Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 05.07.07
Откуда: France, Marseille
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.07 17:58. Заголовок: Книга "Dalida une vie..." и книга "Далида" Катрин Риуа


Совсем недавно вышла книга о Далиде: Jacques Pessis "Dalida une vie...". Написана в виде хроники. Там столько фотографий!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 132 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


Ценитель Легенды




Сообщение: 139
Настроение: великолепное
Зарегистрирован: 31.01.08
Откуда: Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.08 18:50. Заголовок: Helene пишет: PS на..


Helene пишет:

 цитата:
PS начало четвертой части висит в Обновлениях



Helene, большое спасибо за подсказку, проглотил с удовольствием.
Ирина, вам тоже спасибо за такой подарок всем, кто любит Далиду. С моим скромным французским я бы над этой книгой в оригинале мучился долго.

avec le temps... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Переводчик Легенды




Сообщение: 633
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.08 13:25. Заголовок: Alex пишет: Мне каж..


Alex пишет:

 цитата:
Мне кажется, ей надо связаться с каким-нибудь издательством, которое выпускает биографическую литературу...Если ей, конечно, интересно этим заниматься


Сначала надо закончить . А вообще, не знаю, не думала. У меня в таких делах нет никакого опыта. Да и нужно ли издавать перевод, который свободно висит на сайте, и который большинство поклонников Далиды уже прочитали?
Alex пишет:

 цитата:
Ирина, вам тоже спасибо за такой подарок всем, кто любит Далиду


Не за что . Я перевожу с большим удовольствием.

A tutti insegnero' a sorridere,
Fantasticare un po' e sognar
Potrete conquistar l'impossibile
Mettendovi con me a cantar!
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 33
Зарегистрирован: 30.12.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.08 13:36. Заголовок: Ирина пишет: Да и н..


Ирина пишет:

 цитата:
Да и нужно ли издавать перевод, который свободно висит на сайте, и который большинство поклонников Далиды уже прочитали?



заработать и нести Далиду в широкие массы. Народец у нас любит хавать романчиики. Западет на необычное имя и красивую обложку, купит для повседневного чтива и откроет для себя такую книгу и жизнь Далиды. Устроим презентацию как книжки ксюшади и вуаля. Представляете, в витринах модных книжных магазинов будет красоваться лицо Далиды и имя нашего переводчика вмсто разных там немцовых и прочих глянцевых каузалов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 157
Настроение: великолепное
Зарегистрирован: 31.01.08
Откуда: Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 18:17. Заголовок: Ирина пишет: Да и н..


Ирина пишет:

 цитата:
Да и нужно ли издавать перевод, который свободно висит на сайте, и который большинство поклонников Далиды уже прочитали?



Не знаю, решать вам. Перевод хороший - почему бы не послать в издательство и не сочетать приятное с полезным. Тем более, что био Далиды в России еще не издавалась. Если издательству будет интересно, они все остальное (авт. права и т.д) сделают сами.
После того как закончите переводить, нужно будет подчистить некоторые культурологические и фактологические несоответствия. Впрочем, они не портили впечатления от прочтения.

avec le temps... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 2427
Настроение: nostalgique
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.08 20:48. Заголовок: Alex пишет: культур..


Alex пишет:

 цитата:
культурологические и фактологические несоответствия.



Сама книга также содержит ряд неточностей. Перевод максимально близко к тексту, чтобы сохранить манеру изложения автора и особенности этой книги. Есть несколько неточностей при переводе, постепенно я буду исправлять и пересматривать. Просто хочу пояснить, что именно поэтому в файлах указано, что это проект.

Ваши замечания по неточностям присылайте мне в личку или на мейл. Буду очень благодарна.

Tous les tyrans de l'histoire
Un jour ont perdu la guerre
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 159
Настроение: великолепное
Зарегистрирован: 31.01.08
Откуда: Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.08 10:00. Заголовок: Helene пишет: Ваши ..


Helene пишет:

 цитата:
Ваши замечания по неточностям присылайте мне в личку или на мейл. Буду очень благодарна.



Helene, ok, надо будет как-нибудь перечитать по новой, потому что сейчас уже ничего не помню. Кстати, я заметил, что Ирине удалось быть близко к оригиналу, иногда из-за этого страдал сам перевод, но в принципе у нее это получилось хорошо.
Я рад, что этот форум ведет активную культурную жизнь, которая не ограничивается только молодежным дискуссионным уголком Ирины Аллегровой По сути это форум уже как бы клуб. Вам, Helene, за это тоже большое спасибо.

avec le temps... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1048
Настроение: O Seigneur Dieu
Зарегистрирован: 25.04.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.08 10:07. Заголовок: По вопросу издания к..


По вопросу издания книги можете обращаться в личку - кое-какой опыт имеется.

Что пройдено, то пройдено Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 996
Настроение: Allegro
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.08 11:05. Заголовок: Тарас пишет: По воп..


Тарас пишет:

 цитата:
По вопросу издания книги можете обращаться в личку - кое-какой опыт имеется



А по вопросам текстовой правки можно обращаться ко мне (кое-какой опыт тоже имеется:) С удовольствием включился бы в столь благородное дело.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1050
Настроение: O Seigneur Dieu
Зарегистрирован: 25.04.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.08 13:16. Заголовок: Pavel пишет: включи..


Pavel пишет:

 цитата:
включился бы в столь благородное дело.


Благородное дело уже делается - хотите, можем скооперироваться.

Что пройдено, то пройдено Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 999
Настроение: Allegro
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.08 13:36. Заголовок: Тарас пишет: Благор..


Тарас пишет:

 цитата:
Благородное дело уже делается - хотите, можем скооперироваться



Всё, считай, что договорились!)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 742
Зарегистрирован: 03.10.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.08 16:51. Заголовок: Огромное спасибо Ири..


Огромное спасибо Ирине и Helene за перевод очередной части книги Катрин Риуа!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Почетный Администратор




Сообщение: 2075
Настроение: alaturi de ingeri
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Foarte curand in Moldova, vreau acasa!
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.08 00:06. Заголовок: MikeSPb пишет: Огро..


MikeSPb пишет:

 цитата:
Огромное спасибо Ирине и Helene за перевод очередной части книги Катрин Риуа!!

Присоединяюсь! Огромное Вам спасибо за вашу работу!

Lumea asta are o mie de porti,
mii de povesti spuse sute de nopti
si zeci de destine trase la sort...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 2607
Настроение: un ange du matin
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.08 00:15. Заголовок: :sm1: И Вам большо..


И Вам большое спасибо за внимание. Продолжение совсем скоро (на этих выходных).

Sayonara
Que la vie était belle avec toi
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 134
Зарегистрирован: 09.03.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.08 02:23. Заголовок: Helene и Ирина, боль..


Helene и Ирина, большое спасибо за перевод книги и за ваш труд!

Helene пишет:

 цитата:
Продолжение совсем скоро (на этих выходных).



Ждем с нетерпением...


stuck between hell 'n' heaven...dunno where to go... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 751
Зарегистрирован: 03.10.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.08 11:03. Заголовок: И снова разрешите вы..


И снова разрешите выразить огромную благодарность Ирине и Helene за перевод следующей части книги Катрин Риуа!!! прочитал одним залпом!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 67
Зарегистрирован: 30.12.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.08 12:27. Заголовок: Я тоже прочитал всё!..


Я тоже прочитал всё! Интересно как роман. Огромное спасибо переводчику! Уже становлюсь "ценителем" Далиды

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1186
Настроение: O Seigneur Dieu
Зарегистрирован: 25.04.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.08 17:33. Заголовок: alien пишет: Уже ст..


alien пишет:

 цитата:
Уже становлюсь "ценителем" Далиды


УРА! УРА! УРА!

Что пройдено, то пройдено Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 776
Зарегистрирован: 03.10.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.08 15:05. Заголовок: Ирина и Helene больш..


Ирина и Helene большое Вам спасибо за очередной перевод книги Катрин Риуа!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 01.05.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.08 09:11. Заголовок: Огромное спасибо за ..


Огромное спасибо за перевод!!! Вы герои!!!

Aliis inserviendo consumor Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 430
Настроение: великолепное
Зарегистрирован: 31.01.08
Откуда: Moscow
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.08 15:29. Заголовок: Ничего не понимаю - ..


Ничего не понимаю - на вебсайте Далида-Легенда пошел в раздел Обновления, далее кликнул по абзацу "20 апреля. Добавлен перевод следующих 6 глав четвертой части...."
Начал читать и понял, что эти главы я уже читал.....Прокрутил в конец - тоже самое.....
Прям deja-vu какое-то......
А где же перевод новых глав моего любимого романа????

avec le temps... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 132 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda