Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 151
Зарегистрирован: 15.06.07
Откуда: Россия, Барнаул
|
|
Отправлено: 16.08.07 18:18. Заголовок: Alouette-Жаворонок
Gilles Dreu Alouette Alouette Alouette [L'été est fini] Pauvre petite bête [Je suis ton ami..] Alouette Alouette Je te comprends bien Moi aussi j'ai en tête Beaucoup de chagrin. Dans les blés de la plaine [Lorsque tu chantais] Au près de Madeleine [Moi je m'endormais..] Dans l'eau de cette source Nous buvions tous trois La vie était si douce Si pleine de joie. [Alouette Alouette] Chantons tous les deux Un autre jour peut-être On sera heureux. Alouette Alouette [Puisque tout va mal] Il faut faire la fête [Je t'emmène au bal..] Viens donc sur mon épaule Viens te réchauffer Tu verras je suis drôle Je sais bien danser. Et puis si tu t'embêtes [Tu viendras chez moi] Il y aura des noisettes [Et du pain aux noix..] Alouette Alouette L'amour et l'été Comme les cigarettes S'en vont en fumée. [Alouette Alouette] Non ne t'en fais pas Alouette Alouette L'été reviendra. Жаворонок Жаворонок, жаворонок [Лето закончено] Бедный маленький птенчик [Я - твой друг...] Жаворонок, жаворонок Я тебя хорошо понимаю. Во мне также Много печали. В пшенице, на равнине [Когда ты пел] Около Мадлен [Я засыпал...] В воде этого источника Мы пили втроём (-?) Жизнь была столь приятна! Столь полна радости! [Жаворонок, жаворонок] Давай споем вместе. Возможно, в другой день Будем счастливы. Жаворонок, жаворонок [Так как все идет плохо] Надо предаться радостям. [Я тебя увожу на бал..] Взлети ж на мое плечо, Приди погреться. Ты увидишь, я странен. Я правда умею танцевать. И если вдруг ты скучаешь, [Ты придешь ко мне] Будут лесные орехи [И от хлеба до ореха..] Жаворонок, жаворонок, Любовь и лето - Как сигареты, Изчезают в дыме. [Жаворонок Жаворонок] Ничего с собой не делай. Жаворонок, жаворонок Лето возвратится.
|
|
|
Ответов - 8
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 16.08.07 20:46. Заголовок: Re:
Eugene T Вы читаете мои мысли, я только хотел попросить о переводе этой песни. А вы прям раз и вуаля!
|
|
|
|
| |
Сообщение: 154
Зарегистрирован: 15.06.07
Откуда: Россия, Барнаул
|
|
Отправлено: 17.08.07 11:57. Заголовок: Re:
sergey пишет: цитата: | Eugene T Вы читаете мои мысли, я только хотел попросить о переводе этой песни. А вы прям раз и вуаля! |
| А я чувствовал...
|
|
|
|
Отправлено: 17.08.07 20:08. Заголовок: Re:
Eugene T пишет: Евгений, а о чем я сейчас думаю, а?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 162
Зарегистрирован: 15.06.07
Откуда: Россия, Барнаул
|
|
Отправлено: 17.08.07 20:28. Заголовок: Re:
sergey пишет: цитата: | Евгений, а о чем я сейчас думаю, а? |
| Мне неудобно такое писать...
|
|
|
|
Отправлено: 17.08.07 20:53. Заголовок: Re:
Eugene T пишет: цитата: | Мне неудобно такое писать... |
| А Вы мне в личку напишите....
|
|
|
|
Отправлено: 18.08.08 18:10. Заголовок: а у кого есть эта пе..
а у кого есть эта песня и кто ее поет?
|
|
|
|
| |
Сообщение: 48
Зарегистрирован: 07.08.08
Откуда: Belgique, Gent
|
|
Отправлено: 18.08.08 21:09. Заголовок: Gilles Dreu ее поет...
Gilles Dreu ее поет. И у меня она есть
|
|
|
|
| |
Сообщение: 49
Зарегистрирован: 07.08.08
Откуда: Belgique, Gent
|
|
Отправлено: 18.08.08 21:20. Заголовок: Я раньше думала, что..
Я раньше думала, что Alouette-это женское имя
|
|
|
|