Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 02.02.08 19:13. Заголовок: Обзор официального сайта dalida.com
Мы решили возобновить давнюю традицию нашего форума - освещать новости, актуальные обсуждения, вопросы и ответы и все самое интереное официального сайта dalida.com. Модератор этого раздела и постоянный ведущий этого топика Berliaev. Прошу любить и жаловать.
|
|
|
Ответов - 225
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 17.04.08 16:11. Заголовок: Сегодня было задано ..
Сегодня было задано много вопросов, касающихся механизма отправки денег для покупки цветов, которые будут возложены на могилу Далиды 3 мая 2008 года в 10 ч. 30 мин. Можно либо чеком, либо банковским переводом, либо банковской картой через PayPal. Никаких неизданных фотографий в брошюре (20 стр.) к CD Sus mas grandes exitos, не считая фото на обложке, не будет, более того, если верить оф. сайту, там будут те же самые фотографии, которые были опубликованы в недавно издававшихся французских и итальянских сборниках (очевидно, речь идёт о 5 CD Les 101 plus belles chansons и 7 CD Italia mia). В настоящее время идёт работа над проектом альбома с песнями на немецком языке, более подробной информации пока нет. Снова был задан вопрос по поводу того, кто такой Gigi, на что в очередной раз ответили, что это вымышленный персонаж, придуманный авторами песни. Michel Vinette где-то нашёл живую запись песни Tu m`as declare l`amour и решил узнать, когда и где Далида её исполнила. Т. Савона ответил, что на сцене Далида эту песню никогда не исполняла, возможно, на радио, но назвать точную дату он затрудняется. По поводу содержания нового испанского сборника пришло несколько комментариев: большинство благодарят Орландо, но Jean Quehen (как, впрочем, и я сам) немного разочарован тем, что многие записи на испанском так и остаются неизданными на официальных компакт-дисках и выражает надежду, что однажды всё-таки будет издан интегральный сборник песен на испанском языке (от себя добавлю, что и на других языках интегральные сборники тоже не помешают).
|
|
|
|
Отправлено: 19.04.08 10:39. Заголовок: Berliaev пишет: Cha..
Berliaev пишет: цитата: | Charles увидел в YouTube, что песня Bang Bang в исполнении Далиды включена в качестве вступительной музыкальной темы в фильме "Kill bill I" |
| странно как-то это, там эту песню поет Ненси Синатра, интересно где они там услышали Далиду, надо фильм что-ли пересмотеть, может я тоже услышу...
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 16:08. Заголовок: Сегодня в обзоре пре..
Сегодня в обзоре прессы на официальном сайте появилась уже знакомая нам афиша дней памяти Далиды в Саратове, которую прислал Михаил Шаповалов. Был задан вопрос по поводу фильма Menage all'italiana. Т. Савона ответил, что сразу после съёмок этого фильма у Далиды было множество проектов, в том числе гастроли в Болгарию, Румынию; в связи с этим, она не смогла работать над озвучиванием фильма, и с согласия Далиды, её голос был дублирован итальянской актрисой (имя не называется). Herve Masson интересовался, сколько было версий песни Am Tag, als der Regen kam. Всего было три студийных версии – 1959, начала 80-х и 1982 года, а также ремикс 1996 года. По поводу новых релизов всё по прежнему. DVD-караоке если и будет издан, то не в ближайшее время, концертный DVD - это по-прежнему только проект. На вопрос о том, когда же будет новый ремиксовый альбом Тьерри ответил, что в настоящее время к ним поступает мало запросов относительно ремиксов, но много по поводу альбомов Далиды на различных языках, поэтому главная работа будет сосредоточена именно на них, следующий на очереди – Best of на немецком языке.
|
|
|
Евгения
|
| Ценитель Легенды
|
Сообщение: 93
Зарегистрирован: 09.09.07
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 21.04.08 16:49. Заголовок: Berliaev пишет: фра..
Berliaev пишет: цитата: | фрагмент французского перевода песни Akhsan Nass (Лучшие люди); поскольку перевод явно подстрочный, не знаю, имеет ли смысл переводить текст на русский, тем более, что у нас на форуме крайне желательно делать литературный перевод, а в стихах я, увы, не силён. |
| Очень хотелось бы видеть перевод, пусть даже и не стихотворный.
|
|
|
|
Отправлено: 21.04.08 18:14. Заголовок: Евгения пишет: Очен..
Евгения пишет: цитата: | Очень хотелось бы видеть перевод, пусть даже и не стихотворный. |
| См. раздел Переводы песен Далиды.
|
|
|
|
Отправлено: 24.04.08 15:32. Заголовок: Сегодня в очередной ..
Сегодня в очередной раз был задан вопрос, в каком году Далида записала песню Mustapha, и на официальном сайте в очередной раз ответили: в конце 70-х годов, в радиопередаче на RTL. Далида увлекалась чтением, её самыми любимыми книгами (своего рода фетишами) были: Метафизика секса (Юлиус Эвола), Сила и слабость (Жан Амбурже – кстати, он отец Мишеля Берже и свёкор Франс Галь), Болезни цивилизации (Зигмунд Фрейд), Дороги мудрости (Арно Дежарден). Stefano Galli интересуется, были ли песни Kalimba de luna и Soleil большим успехом Далиды. Т. Савона ответил, что это так, они часто передавались по радио и телевидению, диски продавались большими тиражами, однако конкретных цифр он не знает. Angelique Dany снова подняла тему по поводу дома Далиды на Монмартре, который, по её словам, находится в руинах. Тьерри говорит, что нужно писать петицию в мэрию (Париж, 18 округ), «к сожалению, больше мы ничего сделать не можем». Представлена программа Олимпии 1961: 24000 baisers - Une fille qui pleurait - 10000 bulles bleues - Je me sens vivre - Tu peux le prendre - Garde moi la derniere danse - Avec une poignee de terre - La lecon de twist - Achete moi un juke-box – Bambino - Tu ne sais pas - Parlez moi d’amour - Nuits d’Espagne - Reste encore pres de moi. Запись песни Ciao amore, ciao (Scopitone) Далида сделала сразу же после суицида Луиджи Тенко, в этом же чёрном платье она выступала в “Palmares des chansons” (середина февраля 1967 года), а после собственной попытки самоубийства Далида сожгла это платье, так как для неё оно было проклятьем, поскольку в нём же она выступала в Сан-Ремо.
|
|
|
Vedrai-Vedrai
|
| Художник Легенды
|
Сообщение: 1345
Настроение: Je chante......
Зарегистрирован: 13.05.07
Откуда: Россия, Москва
Фото:
|
|
Отправлено: 24.04.08 15:57. Заголовок: Berliaev пишет: Пре..
Berliaev пишет: цитата: | Представлена программа Олимпии 1961: 24000 baisers - Une fille qui pleurait - 10000 bulles bleues - Je me sens vivre - Tu peux le prendre - Garde moi la derniere danse - Avec une poignee de terre - La lecon de twist - Achete moi un juke-box – Bambino - Tu ne sais pas - Parlez moi d’amour - Nuits d’Espagne - Reste encore pres de moi. |
| А Олимпия 61 никогда не издавалась?
|
|
|
|
Отправлено: 24.04.08 16:04. Заголовок: Вот чего я не знала,..
Вот чего я не знала, так это то, что она сожгла платье. (Платье оказалось во всем виновато ) А песня Mustapha по звучанию и по ее голосу скорее всего напоминает 60-е, где-то середину А дом действительно очень жаль. Фасад в плачевном состоянии.
|
|
|
|
Отправлено: 24.04.08 16:09. Заголовок: Vedrai-Vedrai пишет:..
Vedrai-Vedrai пишет: цитата: | А Олимпия 61 никогда не издавалась? |
| Не только не издавалась, но и не записывалась (по крайней мере, профессионально).
|
|
|
Alex
|
| Ценитель Легенды
|
Сообщение: 301
Настроение: великолепное
Зарегистрирован: 31.01.08
Откуда: Moscow
|
|
Отправлено: 24.04.08 18:02. Заголовок: Berliaev пишет: пос..
Berliaev пишет: цитата: | после собственной попытки самоубийства Далида сожгла это платье |
| Правильно и сделала, оно ей не шло.
|
|
|
Vedrai-Vedrai
|
| Художник Легенды
|
Сообщение: 1347
Настроение: Je chante......
Зарегистрирован: 13.05.07
Откуда: Россия, Москва
Фото:
|
|
Отправлено: 24.04.08 21:27. Заголовок: Alex пишет: оно ей ..
Alex пишет: Оно шло ей очень, она в нём казалась такой хрупкой, несмотря на чёрный цвет. Berliaev пишет: цитата: | не записывалась (по крайней мере, профессионально) |
| Значит, непрофессионально всё-таки записывалась?
|
|
|
|
|
Отправлено: 24.04.08 22:20. Заголовок: Helene пишет: А пес..
Helene пишет: цитата: | А песня Mustapha по звучанию и по ее голосу скорее всего напоминает 60-е, где-то середину |
|
Мне тоже, хотя прислушавшись мне показалось, что это где - то середина 70 - тых. Berliaev пишет: цитата: | после собственной попытки самоубийства Далида сожгла это платье |
|
|
|
|
Tanne
|
| Ценитель Легенды
|
Сообщение: 96
Зарегистрирован: 24.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 24.04.08 23:43. Заголовок: Berliaev пишет: Тье..
Berliaev пишет: цитата: | Тьерри говорит, что нужно писать петицию в мэрию |
| Давно бы уже написали.
|
|
|
Тарас
|
| |
Сообщение: 1258
Настроение: O Seigneur Dieu
Зарегистрирован: 25.04.07
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 25.04.08 16:22. Заголовок: Vedrai-Vedrai пишет:..
Vedrai-Vedrai пишет: цитата: | Оно шло ей очень, она в нём казалась такой хрупкой, несмотря на чёрный цвет. |
| Браво, Vedrai-Vedrai! Только Вы пишите "несмотря" - чёрный цвет, наоборот, придаёт ещё большую стройность... Alex пишет: цитата: | Правильно и сделала, оно ей не шло. |
| Прокольчик вышел.
|
|
|
Vedrai-Vedrai
|
| Художник Легенды
|
Сообщение: 1351
Настроение: Je chante......
Зарегистрирован: 13.05.07
Откуда: Россия, Москва
Фото:
|
|
Отправлено: 25.04.08 18:34. Заголовок: Тарас пишет: Только..
Тарас пишет: цитата: | Только Вы пишите "несмотря" |
| Да нет, я просто имел ввиду, что чёрный цвет - это цвет скорее брутальности, чем хрупкости.
|
|
|
Tanne
|
| Ценитель Легенды
|
Сообщение: 98
Зарегистрирован: 24.02.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 25.04.08 19:36. Заголовок: Vedrai-Vedrai пишет:..
Vedrai-Vedrai пишет: цитата: | чёрный цвет - это цвет скорее брутальности, чем хрупкости. |
| Смотря какой черный
|
|
|
|
Отправлено: 26.04.08 00:26. Заголовок: Vedrai-Vedrai пишет:..
Vedrai-Vedrai пишет: цитата: | Значит, непрофессионально всё-таки записывалась? |
| Дело в том, что концерт из Олимпии в 1961 году транслировали в прямом эфире, но на видеомагнитофон (не знаю, они уже были тогда на французском ТВ?) не записывали и на киноплёнку не снимали. Исключить возможность того, что кто-то сделал любительскую запись и она сохранилась до наших дней, полностью нельзя, но никаких упоминаний о её существовании я не встречал.
|
|
|
Vedrai-Vedrai
|
| Художник Легенды
|
Сообщение: 1353
Настроение: Je chante......
Зарегистрирован: 13.05.07
Откуда: Россия, Москва
Фото:
|
|
Отправлено: 26.04.08 15:17. Заголовок: Berliaev пишет: кон..
Berliaev пишет: цитата: | концерт из Олимпии в 1961 году транслировали в прямом эфире, но на видеомагнитофон (не знаю, они уже были тогда на французском ТВ?) не записывали и на киноплёнку не снимали. |
| Из-за того, что так не было принято в то время?
|
|
|
|
Отправлено: 26.04.08 16:42. Заголовок: Vedrai-Vedrai пишет:..
Vedrai-Vedrai пишет: цитата: | Из-за того, что так не было принято в то время? |
| Нет, я думаю, из-за стечения обстоятельств (не договорились, не успели, не захотели и т.п.). Аудиозаписи концертов в те года уже вовсю делали (в т.ч. и Далида - вспомним Марсель 57 и Олимпию 59), да и на киноплёнку снимали не так уж и редко.
|
|
|
Vedrai-Vedrai
|
| Художник Легенды
|
Сообщение: 1354
Настроение: Je chante......
Зарегистрирован: 13.05.07
Откуда: Россия, Москва
Фото:
|
|
Отправлено: 26.04.08 20:51. Заголовок: Berliaev пишет: Мар..
Berliaev пишет: То есть они есть на дисках?
|
|
|
Ответов - 225
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
All
[только новые]
|
|