Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение





Сообщение: 349
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 10.11.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.14 11:27. Заголовок: Французские биографии


Кто-нибудь знает, можно где-нибудь скачать тексты биографий французских певцов или актеров на французском языке? Хотелось бы конечно Далиды,но в принципе подошло бы кого угодно от Эдит Пиаф с Азнавуром до Патрисии Каас. Или того же Делона с Луи де Фюнесом. Одним словом, любой широко известной личности. Наверняка существуют французские форумы/торренты, где это все имеется.
Может кто-то читал и может поделиться для изучения языка? Мне кажется, этот жанр читать проще, чем художественную литературу, да и лексика специфическая, на интересующую меня тему..

Если ссылки сюда нельзя, то может кто-нибудь поделится в личку? заранее спасибо

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет [см. все]







Сообщение: 268
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 14.11.13
Откуда: россия, москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.14 17:32. Заголовок: Французский торрент ..


Французский торрент есть, но там только музыка и фильмы. Книг нет. По крайней мере по Далиде. Да и музыки и фильмов по Далиде больше на нашем торренте.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 6172
Настроение: Lorsque la vie s arrete
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.14 23:35. Заголовок: Как вариант на сайта..


Как вариант на сайтах фр. звезд. Пример Серж Лама

Это, конечно, не книга, но почему бы не начать с небольших текстов?

Еще очень захватывает читать фан-журналы о Дали Скрытый текст
Платин и др. В интернете можно читать сайты разных журналов на фр. вроде Voici, Paris Match, Elle (сама почти каждый день читаю их из приложений на телефоне).

Можно заказать любые книги с фр. сайтов. Скрытый текст


"On йtait seuls au monde devant nous la route longue
Pas de sens interdit" (Fini la comedie)
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 352
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 10.11.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.14 08:06. Заголовок: Helene пишет: и выл..


Helene пишет:

 цитата:
и выложить Dedie a toi, но думала, что все равно никто читать не будет и не стала

выкладывайте)) я читаю оооочень медленно, но пытаюсь))

книги меня прельщают больше журналов тем, что как многие говорят, для каждого автора есть специфический набор слов, который многократно там повторяется) а тексты пишут разные люди и потому повторяется мало что


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 290
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 14.11.13
Откуда: россия, москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.08.14 13:41. Заголовок: Helene пишет: хотел..


Helene пишет:

 цитата:
хотела их отсканировать и выложить Dedie a toi,


Присединяюсь к Местонове всеми руками и ногами!!!! Если выложите, то где искать? А то я неумеха: прозевала Игру истины

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 6181
Настроение: Und wie nennt sich das jetzt?
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.14 00:46. Заголовок: Solo пишет: Если вы..


Solo пишет:

 цитата:
Если выложите, то где искать?



Если отсканирую, то искать на сайте. Пока руки не доходят ((

Vado via Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 303
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 14.11.13
Откуда: россия, москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.14 20:24. Заголовок: Спасибо! Буду держат..


Спасибо! Буду держать руку на пульсе

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 6186
Настроение: Und wie nennt sich das jetzt?
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.08.14 21:15. Заголовок: Мне пришло на память..


Мне пришло на память, что в старых номерах этого журнала в нескольких частях опубликован рассказ поклонницы Claude Casanova, как она следовала за Дали с концерта на концерт, общалась с ней (я уже когда-то упоминала о ней на форуме). Не знаю, какая доля правды в этом рассказе, но в свое время я зачитывалась его и не знала, верить или нет. Вот с него, пожалуй, и стоило бы начать. Называется "Дали, ты помнишь?" Может быть кто-нибудь захочет перевести его в учебно-практических целях

Скрытый текст


Vado via Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 381
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 10.11.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.14 08:06. Заголовок: Helene , ну вы и заи..


Helene , ну вы и заинтриговали, что ж там такого, что верить нельзя

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 6187
Настроение: Und wie nennt sich das jetzt?
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.14 13:14. Заголовок: Верить можно всему, ..


Верить можно всему, но тогда у меня вызывал некоторое сомнение факт довольно близкого и периодического общения Дали с этой поклонницей, вплоть до обсуждения занавесок )) Но я очень давно читала, нужно перечитать и, возможно, увидеть эту историю с другой точки зрения.

Vado via Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 385
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 10.11.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.14 15:39. Заголовок: Helene пишет: дово..


Helene пишет:

 цитата:
довольно близкого и периодического общения Дали с этой поклонницей, вплоть до обсуждения занавесок

нуу Ариан ведь тоже подлазила довольно близко, еще и возмущалась, что ей не платили за ее работу так что почему нет..занавески-это не любимые мужчины, можно обсуждать с кем угодно

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 309
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 14.11.13
Откуда: россия, москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.14 16:38. Заголовок: Много "прилипал&..


Много "прилипал" я полагаю появилось после ухода Далиды. Меня например, очень смутил рассказ о какой-то парикмахерше, которая причесывала Далиду (хотя у Дали был свой стилист, и даже имя его называлось), собиралась родить ребенка. И Далида, якобы, обсуждала с ней тему будущего ребенка, а парикмахерша уже договорилась с мужем отдать ребенка Дали. Но не успели: ребенок по имени Сара родился через несколько дней после ухода Дали. И даже фотка была этой женщины с ребенком на фоне плаката Далиды в золотом платье. Вот мне что-то совершенно не верится в эту историю. Даже если предположить, что беременная парикмахерша существовала, вряд ли Далида стала бы беседовать на подобные темы с совершенно посторонним человеком. Притом, что Дали была довольно скрытная и никого не пускала в свои проблемы.
Helene пишет:

 цитата:
Называется "Дали, ты помнишь?" Может быть кто-нибудь захочет перевести его в учебно-практических целях


Очень соблазнительное предложение! Только боюсь опозориться А может вы выложите на сайте и если получиться, то можно и обнародовать. Правда, я в Москве буду только в первой декаде сентября.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 386
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 10.11.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.14 16:43. Заголовок: выкладывайте, я опоз..


выкладывайте, я опозориться не боюсь, думаю, даже полезно, если люди будут поправлять
но время на это мне потребуется, конечно, в десятки раз больше, чем тем кто языком владеет

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 388
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 10.11.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.08.14 07:10. Заголовок: :sm38: я пожалуй по..


я пожалуй погорячилась с тем, что уже прям могу все переводить
одно дело прочитать со словарем, поняв общий смысл
другое-сделать качественный перевод для всех
не думала, что это так сложно даже для маленьких статей
но начинаешь больше ценить тот труд, который девочки провели с книгами

учиться, учиться и учиться....как завещал великий Ленин
хорошо, что есть интересные материалы

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda