|
Отправлено: 11.06.08 18:51. Заголовок: Miguel
Собираюсь выложить переводы всех песен Далиды, в названиях которых упоминаются имена мужчин, женщин. Такие как Miguel, Manuel, Mamina, Helena, Marina, Marie Marie и так далее. Начну в хронологическом порядке. Итак, начнем с Miguel, песня 1957 года, очень необычная и наверняка забытая песня: Мигель, Мигель, У тебя тяжело на сердце Мигель, Мигель, Это любовный недуг. Зачем ты делаешь такой томный вид? Зачем оплакивать уходящую любовь? Ты не знаешь, что это не будет продолжаться И чтобы забыть, иди, потанцевать со мной. Мигель, Мигель, Любовная печаль Мигель, Мигель, Не длится всегда Мигель, Мигель, Твоя красавица бросила тебя Но, одна потерянная – это десять вновь найденных. Упивайся припевом гитар Открой глаза и увидишь рядом Незнакомку готовую поверить тебе Обними ее, крепко зажимая в своих объятиях. Мигель, Мигель, Любовная печаль, Мигель, Мигель, Не длится всегда, Мигель, Мигель, Твоя красавица бросила тебя, Но одна потерянная – это десять вновь найденных, И ты увидишь, что слезы быстро высыхают, Когда дают вновь прошлые клятвы. Ты снова погадаешь на ромашке Твое совершенно новое сердце познает другие радости. Мигель, Мигель, Любовную печаль, Ты узнаешь, это не длится всегда, Мигель, Мигель, Когда люди это поняли, Они счастливы Очень счастливы в жизни.
|
|
Отправлено: 11.06.08 22:38. Заголовок: вадим пишет: в назв..
вадим пишет: цитата: | в названиях которых упоминаются имена мужчин, женщин |
| Отличная мысль. Многие песни с именами у нам переведены. А вообще столько имен, столько судеб! Рафаэль, Мануэль, Лука, Джи-Джи, Мари, Жюстин, Мари Мадлен наконец!
|