Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение
Переводчик Легенды




Сообщение: 638
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 00:32. Заголовок: O sole mio на французском


Исполняла ли Далида эту песню по-французски? У меня есть только итальянская версия.

A tutti insegnero' a sorridere,
Fantasticare un po' e sognar
Potrete conquistar l'impossibile
Mettendovi con me a cantar!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 4 [только новые]





Сообщение: 433
Настроение: autour de moi la mer est calme
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 00:58. Заголовок: Далида исполняла эту..


Далида исполняла эту песню только на итальянском и японском языках.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Переводчик Легенды




Сообщение: 639
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 01:18. Заголовок: Спасибо! Я так и дум..


Спасибо! Я так и думала, но на сайтах http://www.frmusique.ru и www.paroles.net почему-то указано, что исполняла. И на нашем сайте (Далида-Легенда) в списке французских песен есть O sole mio.


A tutti insegnero' a sorridere,
Fantasticare un po' e sognar
Potrete conquistar l'impossibile
Mettendovi con me a cantar!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 2442
Настроение: перевернуть диск
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 01:46. Заголовок: Ирина пишет: (Далид..


Ирина пишет:

 цитата:
(Далида-Легенда) в списке французских песен есть O sole mio.



Надо проверить. Спасибо за инфо.

Вот посмотрела на оф. сайт тоже - в разделе France у них слова этой песни... на итальянском (неаполитанском)

Tous les tyrans de l'histoire
Un jour ont perdu la guerre
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 929
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.02.08 17:10. Заголовок: почему-то и на италь..


почему-то и на итальянской сборке идут тлько автор текста и музыки, а на французских еще и переводчик Amedee Hettich

что отдано, то - твоё;
что спрятано - потеряно навсегда.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda