Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение





Сообщение: 70
Настроение: orgueilleux
Зарегистрирован: 22.10.09
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.10 14:11. Заголовок: La Sainte Totoche


Мне не дано знать как смешно
Хочу, чтоб ты очаровался
Манер хороших не дано
А ты сам весь из реверансов.
Сбиваешь ты меня всегда
И в голове лишь ерунда
Ноги дрожат, я смущена
Спросить никак я не осмелюсь
Чем веселы твои друзья,
Когда Тотош зовёшь меня.
Мне это имя по душе,
Оно сближало нас уже,
И так ты сам назвал меня.
Я имя в святцах не найду
Наедине объятья сильны –
«Давай отметим именины!»,
Которые годами жду.

Ну и когда?
Ну и когда?
Мы отмечаем Сен-Тотоше?
Ну и когда?
Ну и когда?
Мы отмечаем Сен-Тотоше?

Когда ушёл ты по делам
В ночь со своею секретаршей,
Я убиралась за тобой,
Где твои туфли и рубашки…
А утро, встретив с пылесосом,
Выдумывая новый торт,
Накрыла стол, всё как ты любишь,
Прибор поставив даже тот.
Увы, твой завтрак не со мной.
Все воскресения, субботы
Ты ищешь что-то вдалеке
Я не ропщу, жду с нетерпеньем,
С влюблённым сердцем налегке.
Но иногда ты вспоминаешь,
Что у тебя жена одна,
Тогда я к празднику готовлюсь,
Но веселишься без меня.

Ну и когда?
Ну и когда?
Мы отмечаем Сен-Тотоше?
Ну и когда?
Ну и когда?
Мы отмечаем Сен-Тотоше?

Однажды просто ты поймёшь,
Увидишь ты, как я красива
Уйдут проблемы, уйдёт ложь,
И не пройдёт нас счастье мимо
Так жду когда в прекрасный день,
Любовь ты нашу сможешь вспомнить,
Придёшь ко мне чтобы напомнить
Как меня любишь ты одну.

Ну и когда?
Ну и когда?
Мы отмечаем Сен-Тотоше?
Ну и когда?
Ну и когда?
Мы отмечаем Сен-Тотоше?


Je suis le seule à partager son secrets Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 15 [только новые]


Душа Легенды




Сообщение: 392
Настроение: Лето,ах лето,а финское лето-короткое лето
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.10 21:02. Заголовок: sandro carbacini Спа..


sandro carbacini Спасибо большое за следующую песню...а то слушала ее и одно знакомое слово было как бы Тотоша...из детских стихов Мойдодыра..."Он с Тотошей и Кокошей по аллее проходил"... И думала, а причем здесь наш Тотоша... А можно узнать что это за праздник Сен-Тотоше,что это мы отмечаем...Спасибо...Ох уж эта языковая безграммотность
здесь эта песня
http://www.youtube.com/watch?v=g988U0elkQU<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 1015
Зарегистрирован: 15.01.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.10 22:25. Заголовок: virolena пишет: А м..


virolena пишет:

 цитата:
А можно узнать что это за праздник Сен-Тотоше,что это мы отмечаем


Правильнее было сказать - "не отмечаем".

Песня идёт от лица девушки очень простого происхождения, которая работает прислугой в доме "Месьё" (естественно, он относится к совсем другому социальному классу). Она пытается быть образцовой хозяйкой, но, судя по всему, он не обращает на неё никакого внимания. В шутку он называет её "Totoche" (Тотош) и говорит, что мы проведём однажды праздник "Святой Тотоши" (La sainte Totoche) тет-а-тет. Но такой святой никогда не было, этого имени нет в церковном календаре, она ждёт этого дня уже много лет, и задаёт вопрос (в общем-то, риторический) о том, когда же мы будем праздновать день святой Тотоши.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 394
Настроение: Лето,ах лето,а финское лето-короткое лето
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.10 22:31. Заголовок: Ой, Саша...спасибо б..


Ой, Саша...спасибо большое...это я из текста перевода спросила
sandro carbacini пишет:

 цитата:
Ну и когда? Мы отмечаем Сен-Тотоше?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 71
Настроение: orgueilleux
Зарегистрирован: 22.10.09
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.10 22:51. Заголовок: спасибо за интерес к..


спасибо за интерес к новым переводам. да, подтекст песни конечно грустен и где-то трагичен для главной героини. девушка беззаветно любит и в силу этого не замечает, что её возлюбленный, который не только принадлежит к абсолютно иному классу, но и откровенно смеётся над ней даже вместе со своими друзьями. вопрос "когда отмечаем сен-тотоше?" - весьма саркастичен, риторичен и применим к нашей жизни и современным отношениям полов. поэтому я и выбрал эту мелодичную песню в стиле ретро с довольно современным смыслом. так получилось, что русский фразеологический перевод её легко лёг на музыку оригинала.

Je suis le seule à partager son secrets Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 397
Настроение: Лето,ах лето,а финское лето-короткое лето
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.10 23:48. Заголовок: А ведь песня Дали.....


А ведь песня Дали...подкинула идею...день Тотоши..праздник домработниц только какую бы дату придумать...Сандро прав..это опять актуально стало...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 72
Настроение: orgueilleux
Зарегистрирован: 22.10.09
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.10 00:05. Заголовок: Спасибо ещё раз, но ..


Спасибо ещё раз, но у меня есть тут один манюсенький комментарий насчёт домработниц. Понимаете какое дело, в тексте оригинала речь ясно идёт о домработнице, прислуге, которая без взаимности по-видимому любит своего месье. Я же в переводе песни нарисовал нелюбимую жену-золушку, которая пытается вернуть утерянную любовь супруга. Для нашего читателя и слушателя этот вариант как-то ближе к пониманию. Это, кстати, не такая уж и переводческая вольность. В тексте оригинала ясно написано слово "ta compagne", которое переводится и как "подруга" и как "жена". Потом там речь идёт о какой-то секретарше, с которой её любимый по видом работы проводит ночь. Вобщем день Св. Тотоше - день жён, превратившихся из-за своих мужей в домработниц, если хотите...


Je suis le seule à partager son secrets Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 400
Настроение: Лето,ах лето,а финское лето-короткое лето
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.10 00:13. Заголовок: Да...совсем тоскливо..


Да...совсем тоскливо быть женой..и вот ждать...стирать и готовить...практически рабыни Изауры...Вспомнила одно высказывание...Раньше Адам- пахал,а Ева- пряла...а теперь оба пашут,а Ева вечером еще и прядет...Нет...это не годиться...я извиняюсь...Мужчины...любите своих жен...и не доводите их до состояния домработниц!!!Что бы потом не бегать по секретаршам...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 47
Настроение: мечты сбываются
Зарегистрирован: 18.05.10
Откуда: Россия, Казань
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.10 16:18. Заголовок: Это удивительно! Ран..


Это удивительно! Раньше слушала эту песню - думала, какая красивая и лиричная. Теперь, зная перевод, думаю, какой глубокий и печальный текст. Спасибо большое за перевод и за такие подробные комментарии. Перед глазами рисуется целый сюжет...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 406
Настроение: Лето,ах лето,а финское лето-короткое лето
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.10 00:05. Заголовок: Чем больше узнаю пер..


Чем больше узнаю переводы песен...вроди хорошо слушаются...а по тексту иногда одно расстройство...думаю, как ранее говорил Сандро..многие песни перекликаются с настроением Дали..тогда не очень-то веселое и жизнеутверждающее настроение у нее было...Не знаю почему,но запела песню "Нас утро встречает прохладой... " может от жары уже...,а может потому,что была пропоганда энергичных,задорных песен...способствующих ударному труду...Кстати я "Ударник коммуннистического труда" Труд на закрома Родины,а не на месье какое я ископаемое.. В Финляндии никак не могут понять это звание.. как это ударник...для них это только барабанщик Какими нелепыми названиями нам "платили"за наш бескорыстный труд... Ну, вообще-то, а чем "звание Тотоше" хуже...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 73
Настроение: orgueilleux
Зарегистрирован: 22.10.09
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.10 10:56. Заголовок: вы правы. вобщем, бо..


вы правы. вобщем, большинство песен у Дали грустные или с оттенком грусти, во многих прямо или косвенно речь заходит о сопредельности, об уходе в иной мир, о том, что человек должен быть сам в ответе за свою жизнь. тем и велика эта певица, что, не смотря на тяжёлую личную драму, не побоялась открыто петь про то, о чём многие боятся даже подумать...

Je suis le seule à partager son secrets Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 407
Настроение: Лето,ах лето,а финское лето-короткое лето
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.10 11:35. Заголовок: sandro carbacini пиш..


sandro carbacini пишет:

 цитата:
тем и велика эта певица, что, не смотря на тяжёлую личную драму, не побоялась открыто петь про то, о чём многие боятся даже подумать...


Это все верно...все так...я это к тому,что весь этот эмоциональный груз не легко было нести..и это тоже способствовало ее раннему уходу...когда об этом много думать, держать в голове...философствовать...примерять на себя...Ну,это по принципу...если в первом акте ружье висит на стене,то во втором,оно обязательно выстрелет И трудно отделить свои эмоции от сопереживаний из песен...поскольку Дали говорила,что песни ее дети...Вот так не заметно,философствуя,мы можем увидеть трагедию Дали...о которой она с улыбками нам пела...как бы шутя...а на самом деле это ее наверное не отпускало по жизни...Как сильны слова,которыми можно не только испортить настроение,но и убить...как надо быть осторожными в выборе слов...опять paroles,paroles,paroles.....

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 74
Настроение: orgueilleux
Зарегистрирован: 22.10.09
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.10 10:11. Заголовок: Да, согласен. Увы, ч..


Да, согласен. Увы, человек, переживший многочисленные жизненные драмы, связанные со смертью родных, близких и любимых, живёт с этим потом всю жизнь. он может иногда отвлекаться, но забыть их навсегда уже никогда не сможет, они с ним всю дорогу... рано или поздно эти мысли к нему возвращаются и в этом вся трагедия... если человек известный, находится навиду, то мы ещё можем ему как-то сопереживать, сочувствовать, а ведь, подумайте, сколько на Земле вот таких несчастных людей, о которых никто не знает и не узнает...

Je suis le seule à partager son secrets Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 416
Настроение: Лето,ах лето,а финское лето-короткое лето
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.10 10:51. Заголовок: sandro carbacini пиш..


sandro carbacini пишет:

 цитата:
он может иногда отвлекаться, но забыть их навсегда уже никогда не сможет, они с ним всю дорогу

Это верно..что тут сказать..Не дай Бог пережить своих детей...и особенно нелепа смерть молодых,которые мечтают пожениться...Что у Дали и произошло...
sandro carbacini пишет:

 цитата:
подумайте, сколько на Земле вот таких несчастных людей, о которых никто не знает и не узнает

Да,таких не мало...и участившиеся потери на разных войнах,террактах.....это в наше,казалось мирное время..Берегите своих родных,близких,дарите им тепло и любовь...чтоб потом не жалеть,что не сказали,что любите и что-то главное...не ссорьтесь...Как Дали иной раз страдала от одиночества,казалось бы при не малом ее окружении...даже песня есть...типа нашей..Позвони мне,позвони!Но,и уныние,это тоже грех...Надо что-то делать,ведь это жизненное испытание,наверное..легко сказать,труднее с этим жить...думая о небожителях...Есть много интересных книг..по этому поводу...и переосмыслить все что происходит,почему именно так...и дальше жить с этим..
Трудно говорить на такую грустную тему...Остановлюсь...а то так можно и разрыдаться...
Сандро...а "откопайте" у Дали песню по оптиместичнее!!! Ведь были радости у Дали...удачи,успехи,признание,любовь...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 75
Настроение: orgueilleux
Зарегистрирован: 22.10.09
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.10 20:51. Заголовок: надо будет "поко..


надо будет "покопаться", чтобы найти её непереведённые песни, ведь, посмотрите, их на этом форуме (в т.ч. жизнерадостных) немало. есть ещё отличные переводы от Ирины кроме этого форума на сайте:

http://fr.lyrsense.com/index.php?q=dalida<\/u><\/a>

Je suis le seule à partager son secrets Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 422
Настроение: Лето,ах лето,а финское лето-короткое лето
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.07.10 22:48. Заголовок: sandro carbacini Спа..


sandro carbacini Спасибо за ссылку и правда здорово....а главное можно синхронно слушать песню и читать рус.текст и даже уже понимать фр.слова часто повторяющиеся... Ирине большое спасибо за переводы... теперь и песни по другому слушаются...какое жизненное разочарование иной раз в текстах Дали...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 81
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda