Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение
Переводчик Легенды




Сообщение: 374
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.07 22:25. Заголовок: Semplicemente cosi


Просто так

Оно приходит просто так, без всяких «почему»,
Приходит желание полностью измениться.
Оно приходит, и останавливается время, еще оставшееся тебе
И ты возвращаешься в ад.
Любишь ли ты его еще, ты уже не знаешь,
Вот он уходит из твоего сердца и твоих объятий,
И ты тихо плакала, ты не хотела этого
Всегда ты так закрываешь глаза и выходишь замуж раньше, чем хочешь
И слышишь эхо других «почему»
Напиши на своей двери:
«Закрыто для описи», а потом
С разными чувствами ты начнешь
В мыслях и в сердце
Новую жизнь.

И почувствуешь,
Что тебе снова нужно любить,
Что нужны новые эмоции
В мыслях и в сердце
Новая жизнь

Интересно, знаешь, шипы теперь не вонзаются
И время сначала остановится в тишине.
И знай, что одиночество больше не обнимает тебя,
Будь уверена в этом
И будешь уверена в себе.

Оно приходит просто так, без всяких «почему»,
Желание новой любви в тебе
В мыслях и в сердце,
Измениться сейчас.

Измениться сейчас.
Вот так переворачивается страница книги, и теперь
С тобой нет уже всех тех образов, которые ты любила
И ты ищешь в себе новые страсти и настоящие истории
Может быть, ты переживешь их, а может, это случится и со мной

Оно приходит просто так, без всяких «почему»,
Желание новой любви в тебе
В мыслях и в сердце, измениться сейчас
Напиши на своей двери: «Закрыто для описи», а потом
С разными чувствами ты начнешь
В мыслях и в сердце
Новую жизнь.

Оно приходит просто так, без всяких «почему»,
Желание новой любви в тебе, в мыслях и в сердце,
Измениться сейчас...







Je reviendrai un jour te chercher Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 6 [только новые]


Художник Легенды


Сообщение: 464
Зарегистрирован: 13.05.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.07 20:39. Заголовок: Re:


Эту песню я вижу постоянно, а скачать никак не скачаю))) Спасибо, Ирина, что подтолкнули меня, наконец, к этому решению.

Je suis malade, completement malade... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 767
Настроение: постоянный участник!
Зарегистрирован: 04.12.06
Откуда: exUSSR, Николаев
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.07 21:12. Заголовок: Re:


прекрасная песня и прекрасный перевод
Ирина пишет:

 цитата:
И почувствуешь,
Что тебе снова нужно любить,
Что нужны новые эмоции
В мыслях и в сердце
Новая жизнь


Как много в этих словах сказано...И как правильно(С моей точки зрения)

Buona sera, buona sera seniorina
Buona sera, seniorina ciao ciao

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Почетный Администратор




Сообщение: 1030
Настроение: alaturi de ingeri
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Romania
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.07 22:33. Заголовок: Re:


Отличный перевод,Ирина

Amo la vita e non vorrei staccarmi mai da lei... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 240
Настроение: La mia vita e una giostra
Зарегистрирован: 07.10.06
Откуда: Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.07 16:34. Заголовок: Re:


Спасибо вам, Ирина! Вы умеете чувствовать текст, не теряете нить смысла, поэтому ваши переводы - живые! Удачи вам!

Когда одна дверь счастья закрывается, открывается другая, но мы часто не замечаем её, уставившись взглядом в закрытую дверь... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Почетный Администратор




Сообщение: 1032
Настроение: alaturi de ingeri
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Romania
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.07 16:47. Заголовок: Re:


Наталья пишет:

 цитата:
вы умеете чувствовать текст, не теряете нить смысла, поэтому ваши переводы - живые!

Полностью согласна!

Ирина,Вы замечательный переводчик Полиглот просто,учитывая что Вы владеете столькими языками Восхищаюсь Вами!

Amo la vita e non vorrei staccarmi mai da lei... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Переводчик Легенды




Сообщение: 379
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.07 18:03. Заголовок: Re:


Наталья пишет:

 цитата:
ваши переводы - живые


kasy пишет:

 цитата:
Ирина,Вы замечательный переводчик


Спасибо большое, стараюсь . Очень рада, что переводы нравятся.

Dis-moi des mots, dis-moi des mots que je pourrais chanter aux autres...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 82
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda