Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение
Почетный Администратор




Сообщение: 1493
Настроение: alaturi de ingeri
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Romania
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.07 19:08. Заголовок: Dan, dan, dan


Если уж мы с Леной перевели фильм "Io ti amo", то я решила перевести и песни из этого фильма. Перевод песен "Amo l'amore" и "L'ultimo valzer" я выкладывала раньше.


Dan, dan, dan

Я помню,
что время много раз говорило мне - все изменится
Как я хочу рассказать тебе сейчас о своих чувствах.

Когда я буду одна,
Образ ребенка согреет мое сердце
И как колокола весной зазвенит оно.

dan, dan, dan, dan
dan, dan, dan, dan
dan, dan, da, dan

Жаль, что я больше не увижу
Той любви, которая осталась позади
Как я хочу рассказать миру о своих чувствах.

Когда я буду одна,
Образ ребенка согреет мое сердце
И как колокола весной зазвенит оно.

dan, dan, dan, dan
dan, dan, dan, dan
dan, dan, da, dan...



Faca isso por mim:leve a dor pra longe daqui... Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 5 [только новые]


Ценитель Легенды




Сообщение: 1109
Зарегистрирован: 04.12.06
Откуда: exUSSR, Николаев
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.07 21:28. Заголовок: Оригинальный текстик..


Оригинальный текстик...

Buona sera, buona sera seniorina
Buona sera, seniorina ciao ciao

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 789
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.11.07 23:44. Заголовок: Hjalmar пишет: Ориг..


Hjalmar пишет:

 цитата:
Оригинальный текстик...



о чем эта песня?
- да ни о чем!
прошла любовь, остались дети..
Иногда перевода лучше не знать... Так она мне нравиласьююю

что отдано, то - твоё;
что спрятано - потеряно навсегда.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Почетный Администратор




Сообщение: 1501
Настроение: alaturi de ingeri
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Romania
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.07 22:46. Заголовок: Hjalmar пишет: Ориг..


Hjalmar пишет:

 цитата:
Оригинальный текстик...

В оригинале звучит намного лучше

Faca isso por mim:leve a dor pra longe daqui... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Художник Легенды


Сообщение: 738
Настроение: Not a joke
Зарегистрирован: 13.05.07
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.07 23:21. Заголовок: love пишет: Так она..


love пишет:

 цитата:
Так она мне нравилась


А мне после перевода ещё больше стала нравиться

Dans ton coeur endormie, dans ton coeur qui m'oublie... Ou je veille encore! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Почетный Администратор




Сообщение: 1504
Настроение: alaturi de ingeri
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Romania
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.07 23:25. Заголовок: Vedrai-Vedrai пишет:..


Vedrai-Vedrai пишет:

 цитата:
А мне после перевода ещё больше стала нравиться

Приятно слышать

Faca isso por mim:leve a dor pra longe daqui... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda