Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение
Переводчик Легенды




Сообщение: 469
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.07 13:28. Заголовок: Ton ame


Вот и песня, о которой нам напомнила Helene . Дали записала ее в 1969 году, но издана она была только в 1991.
Очень красивая, очень глубокая и довольно трудная для перевода песня.

Твоя душа

Потому что она похожа на лик,
На котором время запечатлело свой ход,
Моя душа
Потому что она часто летала
От сердца к сердцу, и ни разу не остановилась
Моя душа
Потому что она слишком износилась,
Слишком часто говорила: я люблю тебя
Моя душа
Твоя душа всё-таки очаровала меня,
И с тех пор я не могу отказаться от неё,
Твоей души

И потому, что на тысяче живых борозд
Столько поездов ищут свой берег
В моей душе
Она подобна страданию,
Моему старому другу детства,
Моя душа
Ведь она провела в стольких постелях
Столько бесконечных ночей
Моя душа
Твоя душа всё-таки покорила меня
И с тех пор я не могу защититься от неё,
Твоей души

Потому что у нее больше нет многих страниц
В глубине ее книги образов
Моя душа
Что так часто, когда ей хотелось смеяться,
В её улыбке прятались слёзы
Моя душа
И потому, что её глаза упавшей птицы
Хранят все печали мира
Моя душа
Твоя душа расставила мне ловушку,
Мне, выдержавшей столько осад
Твоя душа

Потому что сегодня она заставила меня прожить
Первую главу моей книги,
Твоя душа
Потому что для меня она так сладка,
Как, говорят, бывает родниковая вода
Твоя душа
Потому что она стала частью моей плоти,
И вросла в мою землю,
Твоя душа
Твоя душа заставила меня написать
Слова, которые я не сумела сказать:
Я люблю тебя
Твоя душа заставила меня написать
Слова, которые я не сумела сказать:
Я люблю тебя...



Dis-moi des mots, dis-moi des mots que je pourrais chanter aux autres...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 11 [только новые]


Ценитель Легенды




Сообщение: 10
Зарегистрирован: 12.09.07
Откуда: россия, москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.07 13:42. Заголовок: Жаль, никогда не слы..


Жаль, никогда не слышала этой песни... Перевод - очень красивый

Comme un oiseau sans cage, libre et sauvage, il a chantee...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Переводчик Легенды




Сообщение: 471
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.07 14:11. Заголовок: Iolanta пишет: Пере..


Iolanta пишет:

 цитата:
Перевод - очень красивый


Спасибо, Iolanta . Песня есть в разделе "Аудио"

Dis-moi des mots, dis-moi des mots que je pourrais chanter aux autres...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 285
Настроение: La mia vita e una giostra
Зарегистрирован: 07.10.06
Откуда: Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.07 14:14. Заголовок: Grand merci à v..


Grand merci à vous! Cette chanson comme un histoire d'amour pour moi, je pense qu'elle est l'expression de la vie, de joie d'aimer, des larmes d'aimer...

Merci encore une fois

Et quand tu m'appelles je viens toujours
Sans demander pourquoi...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Почетный Администратор




Сообщение: 1436
Настроение: alaturi de ingeri
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Romania
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.07 14:45. Заголовок: Наталья пишет: Gran..


Наталья пишет:

 цитата:
Grand merci à vous! Cette chanson comme un histoire d'amour pour moi, je pense qu'elle est l'expression de la vie, de joie d'aimer, des larmes d'aimer...

Merci encore une fois

Перевод: Большое Вам спасибо! Эта песня как история любви для меня,я думаю,что она выражение жизни,радости любить,слез любви...
Cпасибо еще раз.




Escribi mi historia en un tiempo de gran soledad,
entendi que aun cuando caiga vuelvo a empezar...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Почетный Администратор




Сообщение: 1437
Настроение: alaturi de ingeri
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Romania
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.07 14:49. Заголовок: Наталья пишет: je p..


Наталья пишет:

 цитата:
je pense qu'elle est l'expression de la vie, de joie d'aimer, des larmes d'aimer...

Oui,je suis d'accord avec toi!(Да,я с тобой согласна)

Grand merci,Ирина! (Большое спасибо,Ирина!)

Escribi mi historia en un tiempo de gran soledad,
entendi que aun cuando caiga vuelvo a empezar...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 1822
Настроение: nostalgique
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.07 23:04. Заголовок: Огромное спасибо, Ир..


Огромное спасибо, Ирина! Отлично, мне нравится, тем более, что это нелегкая песня. Я также обещаю свою версию перевода

Prisonnière de la vie Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Переводчик Легенды




Сообщение: 472
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.07 23:57. Заголовок: Helene пишет: Я так..


Helene пишет:

 цитата:
Я также обещаю свою версию перевода


Будем ждать !

Dis-moi des mots, dis-moi des mots que je pourrais chanter aux autres...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 1824
Настроение: nostalgique
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.07 01:22. Заголовок: Моя версия. Я хотела..


Моя версия. Я хотела перевести ее в рифму - в такт завораживающей мелодии - но это трудно, и главное так, как я понимаю и чувствую эту песню. Она отражает тот период в жизни Далиды - 69 год - ее "годы зимы", ее духовный поиск, новое мироощущение, анализ прошлого и произошедшего с ней... И душа, которая вела ее в этом поиске и вернула ей любовь - Арно Дежарден. В это же время был снят фильм "Я люблю тебя". Череда совпадений?


Твоя душа

Она похожа на лицо,
Где время пишет свой пассаж
Моя душа
Мечась без устали, она
От сердца к сердцу без конца
Моя душа
Как дар себя преподнося
Твердила «Я люблю тебя»
Моя душа
Твоя душа меня спасла
Не оставляет меня она
Твоя душа

И поезда следуют к своим берегам
Тысячами живых дорог
Моя душа
Похожа на страдание
Старую подругу моего детства
Моя душа
И как спала в стольких кроватях
Вечность нескольких ночей
Моя душа
Твоя душа меня пленила все же
С тех пор я беззащитна перед ней
Твоей душой

И больше нет стольких страниц
В книге образов
Моей души
Часто хотела бы смеяться
Глотая слезы, улыбаться
Моя душа

Как птица падает в глазах
Вся печаль мира
Моя душа
Твоя душа – нежная западня
Для меня, пережившей столько бед
Твоя душа

Сегодня мне велит прожить
Первую главу моей книги
Твоя душа
Живая сладость для меня
Как родниковая вода
Твоя душа
Как часть меня, она
Корни в моей земле дала
Твоя душа
Твоя душа заставила меня написать
Слова, что я не смогла сказать
Я люблю тебя
Твоя душа заставила меня написать
Слова, что я не смогла сказать
Я люблю тебя



Prisonnière de la vie Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 1058
Зарегистрирован: 04.12.06
Откуда: exUSSR, Николаев
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.07 06:07. Заголовок: Helene пишет: Черед..


Helene пишет:

 цитата:
Череда совпадений?


Быть может..
Ирина,Helene прекрасные переводы,Спасибо


Buona sera, buona sera seniorina
Buona sera, seniorina ciao ciao

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Переводчик Легенды




Сообщение: 473
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.07 13:20. Заголовок: Helene, спасибо! Зам..


Helene, спасибо! Замечательный и поэтичный перевод !
Helene пишет:

 цитата:
Твоя душа – нежная западня
Для меня, пережившей столько бед

Helene пишет:

 цитата:
Твоя душа меня пленила все же


Как интересно... Ведь в песне "Avant de te connaitre" - тоже, на мой взгляд, посвященной Дежардену - Далида, напротив, поет: "Раньше я была пленницей любви, а теперь свободна, влюбившись"

Dis-moi des mots, dis-moi des mots que je pourrais chanter aux autres...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4
Зарегистрирован: 20.06.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.09 20:33. Заголовок: В TON AME украдкое и..


В TON AME украдкое и одновременно густое звучание виолончели так здорово накладывается на томный голос Далиды - аж дрожь по телу! Сколько слушаю - не могу присытиться!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 84
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda