Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение
Звёздочка Легенды




Сообщение: 308
Настроение: воробушек
Зарегистрирован: 12.01.07
Откуда: Россия, Париж :)
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.07 17:31. Заголовок: Псевдоним Иоланды


Уважаемые форумчане, расскажите, кто придумал Иоланде такой красивый псевдоним - Далида, сразу ли она согласилась взять его, были ли другие варианты псевдонимов?
Я нашла, что Далида это библейский персонаж, женщина из долины Сорек в стране филистимлян, возлюбленная Самсона.

Жизнь это лучшее орудие самоубийства
Эдит Пиаф
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 58 , стр: 1 2 3 All [только новые]







Сообщение: 3
Настроение: Tico Tico :)
Зарегистрирован: 04.11.10
Откуда: Россия, Ленинград
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.10 14:13. Заголовок: virolena, очень долг..


virolena, очень долго — да, но как Вам кажется, когда это пошло? У меня создалось впечатление, что изначально Иоланда говорила "как Далида" просто потому, что ей хотелось быть звездой (я говорю о 50-х и первой половине 60-х), а далее, людям уже нужна была только Далида и все попытки вылезти Иоланду, народ игнорировал. Были какие-то интервью, где мне показалось, были попытки Иоланды показать, что Далида — всего лишь сценический образ, но как-то они быстро пропадали за счёт других вопросов. Опять же, интервью были на языке оригинала. а следовательно, я могу судить лишь по общему ощущению от них

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 1107
Настроение: вот и лето прошло...Словно и не бывало..
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.10 14:26. Заголовок: tico_tico Ну наверно..


tico_tico Ну наверное ещё и то что во Франции имя Далида прижилось по слух.восприятию...а Иоландой её называли на концерте мы слышали...не мучaйтесь...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4
Настроение: Tico Tico :)
Зарегистрирован: 04.11.10
Откуда: Россия, Ленинград
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.10 14:36. Заголовок: Я не мучаюсь :sm35:..


Я не мучаюсь , просто привыкла в любом образе искать человека. А Далида яркий пример того, как образ всё таки затмил создателя. И суть не в том, что кто-то стал известным, а в личной драме певице. Мне кажется, именно Далида стала главной причиной всего и вся. То есть, не сам образ, а то, что он стал для людей важнее.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 1108
Настроение: вот и лето прошло...Словно и не бывало..
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.10 14:47. Заголовок: Да..выбор сделан в т..


Да..выбор сделан в точку..Вспомнила одну из фабриканток..которая лучше не придумала псевдонима для певицы..как Ангина...её раскритиковали..что этим она уже себе закрыла карьеру..её и не слышно...А у меня вопрос а что пока я в Лахти..имя Питеру опять на Ленинград поменяли

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 5124
Настроение: quand tu n es pas la
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.10 14:47. Заголовок: И без Далиды Иоланда..


И без Далиды Иоланда не могла бы жить.

"On était seuls au monde devant nous la route longue
Pas de sens interdit" (Fini la comedie)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 10
Зарегистрирован: 25.10.10
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.10 00:17. Заголовок: кстати, были когда-т..


кстати, были когда-то мультфильмы на ветхозаветную тематику (американские кажется), так там Далилу называли Далидой, и волосы были у неё нарисованы огненно-золотистые

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 1114
Настроение: вот и лето прошло...Словно и не бывало..
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.10 00:24. Заголовок: Поскольку это было в..


Поскольку это было в новинку.да на библейскую тематику..то наши переводчики..мало знакомые с этой тематикой..правильно помнили имя Далида я так думаю...но все неожиданно появлялост по ТВ

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 5127
Настроение: quand tu n es pas la
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.10 00:35. Заголовок: Недавно мне совершен..


Недавно мне совершенно случайно попалась под руку большая советская энциклопедия. Скрытый текст
Беру том на букву Д и читаю: Далила (Далида) - ... и далее по тексту с Самсоном А вы говорите

"On était seuls au monde devant nous la route longue
Pas de sens interdit" (Fini la comedie)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5
Настроение: Tico Tico :)
Зарегистрирован: 04.11.10
Откуда: Россия, Ленинград
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.10 22:33. Заголовок: virolena, :sm38: п..


virolena, просто я ещё в Ленинграде родилась, хотя и в последние года его существования.

Helene, а ведь и правда, есть вроде, какая-то версия истории, где конфигурирует именно Далида, а не Далила.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 1125
Настроение: вот и лето прошло...Словно и не бывало..
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 06:20. Заголовок: tico_tico пишет: пр..


tico_tico пишет:

 цитата:
просто я ещё в Ленинграде родилась, хотя и в последние года его существования.

А успела медаль получить "Рождённому в Ленинграде"? Сыну дали медаль с Лениным..это теперь с Петром...Извиняюсь зa оффтоп...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 1126
Настроение: вот и лето прошло...Словно и не бывало..
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 06:37. Заголовок: Почитала про псевдон..


Почитала про псевдонимы...очень интересно...Распространёнными мотивами использования псевдонимов этого рода являются:
¤стремление заменить слишком длинное имя более коротким, запоминающимся (в частности, у многих испанских, португальских, латиноамериканских спортсменов и политиков: характерен, например, случай Эдсона Арантеса ду Насименту, прославившегося под коротким именем Пеле);
¤стремление взять «говорящее» имя, соответствующее избранному роду деятельности, личной творческой или гражданской позиции, эстетическим предпочтениям эпохи: так, средневековый медик Парацельс выбрал псевдоним, отсылающий к имени знаменитого римского врача Цельса, пролетарские поэты Михаил Эпштейн и Ефим Придворов стали Михаилом Голодным и Демьяном Бедным, а их современники подписывали свои стихи именами Дир Туманный и Рюрик Рок; один из основателей русского панк-рока Николай Кунцевич известен как Ник Рок-н-Ролл;
¤стремление скрыть происхождение, в частности, национальность носителя имени (так поляки Вильгельм Аполлинарий Костровицкий и Юзеф Теодор Конрад Корженевский стали французским поэтом Гийомом Аполлинером и английским прозаиком Джозефом Конрадом); использование псевдонимов по этому мотиву зачастую вызывает болезненную реакцию у шовинистически настроенной части общества, выливающуюся, в частности, в кампании по «раскрытию псевдонимов»;[1]
¤стремление «разойтись» в именах с другим лицом, действующим в этой сфере и носящим то же или похожее имя: так, среди причин, побудивших писателя Илью Маршака стать Михаилом Ильиным, не последнюю роль играло нежелание оказаться в тени своего старшего брата Самуила Маршака, а литературовед и переводчик Элеонора Гальперина замечала в опубликованной позднее переписке, что взяла псевдоним Нора Галь для того, чтобы ее не путали с начавшей публиковаться несколько раньше литературоведом Евгенией Гальпериной.
¤Особым случаем являются коллективные псевдонимы, призванные обозначить единым именем общую деятельность группы лиц: Кукрыниксы, Николя Бурбаки, Козьма Прутков.
Артистические псевдонимы
Алеся — Ольга Анатольевна Ярмоленко
Берсенев, Иван Николаевич — Павлищев, Иван Николаевич
Грета Гарбо — Грета Густафсон
Боб Дилан — Роберт Аллен Циммерман
Мадонна — Мадонна Луиза Чикконе, англ. Madonna Louise Ciccone
Марлен Дитрих — Мария Магдалена Дитрих
Моника Витти — Мария Луиза Чеччарелли
Мэрилин Монро — Норма Бейкер
Симона Синьоре — Симона Каминкер
Софи Лорен — София Шиколоне
Тинторетто — Якопо Робусти
Тициан — Тициано Вечеллио
Фред Астер — Фредерик Аустерлиц
Сандро Боттичелли — Алессандро Филипепи
Джорджоне — Джорджо Барбарелли да Кастельфранко
Жан Габен — Жан Алекси Монкорже
Жан Мольер — Жан Батист Поклен
Карандаш — Михаил Николаевич Румянцев
Ив Монтан — Иво Ливи
Фернандель — Фернан Контанден
Марина Влади — Мария-Луиза Полякова-Байдарова
Шер — Шерилин Саркисян
Жан Эффель — Франсуа Лежен


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 21
Настроение: Tico Tico :)
Зарегистрирован: 04.11.10
Откуда: Россия, Ленинград
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 07:41. Заголовок: virolena Увы, и ах...


virolena Оффтоп: Увы, и ах. Не дали медальку, жадюжечки

virolena пишет:

 цитата:
стремление скрыть происхождение, в частности, национальность носителя имени



А разве для Иоланды это было так важно в то время? *извиняюсь, но я не в курсе на счёт тех исторических событий и как следствие, важности сокрытия имён*

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 1130
Настроение: вот и лето прошло...Словно и не бывало..
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 07:50. Заголовок: tico_tico пишет: У..


tico_tico пишет:

 цитата:
Увы, и ах. Не дали медальку, жадюжечки

можно в ЗАГСЕ заказать..но будет с Петром уже медалька
Трудно сказать что конкретно попудило...уже писала..возможно просто благозвучность...не буду придумывать или вернее сказать притягивать за уши историч.события..например ассоциацию Италии с Муссолини и союзом с Германией это я просто так придумала..но как знать...короче..чем бы Далида не руководствовалась..просто ли игрой,забавой...нам это имя греет душу...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 24
Настроение: Tico Tico :)
Зарегистрирован: 04.11.10
Откуда: Россия, Ленинград
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 07:57. Заголовок: virolena пишет: нам..


virolena пишет:

 цитата:
нам это имя греет душу



*ушла ломать голову над очередной порцией загадок имени Далиды*

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 1132
Настроение: вот и лето прошло...Словно и не бывало..
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 08:03. Заголовок: tico_tico ну ведь ес..


tico_tico ну ведь есть же офиц.версия.."Самсон и Далила"..вот её это имя глянулось библейское..а затем,в Париже..ей предложили поменять ла на да...чтоб благозвучнее звучало для фр.уха..и чтоб не соотносили её с Далилой возлюдленной Самсона...Ну поломай ещё головку...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 263
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 10.11.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.14 21:57. Заголовок: tico_tico пишет: Бы..


tico_tico пишет:

 цитата:
Были какие-то интервью, где мне показалось, были попытки Иоланды показать, что Далида — всего лишь сценический образ, но как-то они быстро пропадали за счёт других вопросов.


интересно в чем эта существенная разница по ее мнению состояла...мне так кажется, что Далида всего лишь более решительный что ли вариант Иоланды (как кстати правильно произносится ее настоящее имя? В интервью она его произносит как ЁлондА, но это наверно на французский манер, а в итальянском по-другому?)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 1373
Зарегистрирован: 15.01.08
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.14 22:48. Заголовок: mestonova пишет: В..


mestonova пишет:

 цитата:
В интервью она его произносит как ЁлондА, но это наверно на французский манер, а в итальянском по-другому?


Только во втором слоге "а", а не "о" - [ЙоландА]. А в итальянском языке - Иоланда (с ударением на предпоследний слог - это можно услышать, например, в полной версии "Gigi in paradisco"). Более того, и правописание её имени во французском языке немного отличается: Yolanda (фр) / Iolanda (итал).

Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 264
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 10.11.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.14 06:36. Заголовок: да, конечно, в ориги..


да, конечно, в оригинале это красивее, чем французское)
но когда ее так зовут, то совершенно не воспринимаешь, что это к ней относится
псевдоним и правда растворил в себе настоящее имя, очень необычно, что она пыталась объяснять, что Далида всего лишь образ, если все друзья и семья звали Дали, ведь прозвища и обычных людей бывают и редко кто пытается избавиться от своего компанейского прозвища

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 58 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 68
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda