Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение
Мастер Парадиско




Сообщение: 194
Настроение: O Sole Mio
Зарегистрирован: 09.11.06
Откуда: Russie, Moscou
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.07 13:31. Заголовок: Чудо: "Et... Et..." - "И так"


Меня очень (крайне) порадовал текст песни, не удержался – перевёл его и решил с Вами поделится таким простым Чудом! Хочешь избавиться от депрессухи? Слушай ET…ET… и пой вместе с Дали!

"И так" – (моя личная идея. Оригинальный перевод названия "И… и…" , я выбрал – "И так" – потому что представил как Далида в мечтах, о своем маленьком деревенском Рае, представляла где и что у нее будет стоять и лежать в ее домике и во дворе.

"И так…"

Переезды из города в город
Лишь там смогу мечтать
О тихой деревне,
Где я смогу наконец-то отдохнуть

Я куплю дом
С цветами и газоном
Я заведу себе
Любимую собачку

И так
Мой маленький сиамский котёнок
И так
Моя китайская рыбка
И так
Мои два пекинеса
И так
И рядом Ты со мной
Рядом Ты со мной


Я мечтаю о хижине
На окраине дерева
Взберись на стену по плющу
Там в двух шагах течет река

Отдыхая на скамье во дворике
Я наблюдаю, как день сменяет день
Счастливая, я вижу под солнцем
В небе птиц


И так…
Все полевые цветы
И так…
Бабочки капустницы
И так…
Куры по двору
И так…
Мой любимый пёс
И так…
Мой маленький сиамский котёнок
И так
Моя китайская рыбка
И так…
Мои два пекинеса
И так
И рядом Ты со мной
Рядом Ты со мной


Это был бы своеобразный
Мой маленький Рай
Я оставлю дверь открытую
Для моих друзей

Я не ищу других радостей на земле
Для того, что бы быть счастливой
То, что мне необходимо
Хорошо горящие дрова


И так…
Пластинки моих друзей
И так..
Хлеба и вина
И так...
Дружба верная
И так...
Птицы в небе
И так…
Мой маленький сиамский котёнок
И так
Моя китайская рыбка
И так…
Мои два пекинеса
И так
И рядом Ты со мной
Рядом Ты со мной


Gigi in paraDISCO Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 10 [только новые]


Ценитель Легенды




Сообщение: 447
Зарегистрирован: 03.10.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.07 15:35. Заголовок: Re:


Отлично Бамбино!!
в качестве предложения: 2 пекинских пса = 2 пекинеса

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 480
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.07 16:06. Заголовок: Re:


здорово! спасибо тебе.

что отдано, то - твоё;
что спрятано - потеряно навсегда.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 562
Настроение: nostalgique
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.07 23:19. Заголовок: Re:


Бамбино, вступай в ряды наших "штатных" переводчиков. У тебя отлично получается

Вернись туда, где ты был счастлив. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мастер Парадиско




Сообщение: 197
Настроение: O Sole Mio
Зарегистрирован: 09.11.06
Откуда: Russie, Moscou
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.07 10:21. Заголовок: Re:


MikeSPb пишет:

 цитата:
2 пекинеса



love пишет:

 цитата:
здорово! спасибо тебе.



я это сделал с огромным удовольствием.

Helene пишет:

 цитата:
У тебя отлично получается



спасибо



Gigi in paraDISCO Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Почетный Администратор




Сообщение: 126
Настроение: nostalgico
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Romania
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.07 10:23. Заголовок: Re:


У вас отлично получается,Bambino Спасибо вам за перевод!

Salvame del olvido,salvame de la soledad... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Переводчик Легенды




Сообщение: 873
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.09 22:51. Заголовок: И... и... (1966) Пу..


И... и... (1966)

Путешествуя из города в город,
Я начинаю мечтать
О спокойной деревне,
Где я могла бы отдохнуть.
Я куплю себе дом
С цветами и газоном,
И я смогу поселить там
Мою любимую собаку!

И... и...
Моего сиамского котенка
И... и...
Моих китайских рыбок
И... и...
Моих двух пекинесов
И... и...
И ты будешь рядом со мной,
И ты будешь рядом со мной!

Я мечтаю о домике
На лесной опушке,
Чтобы стены покрывал плющ,
И в двух шагах текла река

Сидя на скамейке во дворике,
Я буду смотреть, как проходят дни
Счастливая, что вижу на солнце
Небесных птиц

И... и...
Все полевые цветы
И... и...
Белых бабочек
И... и...
Гуляющих куриц
И... и...
Мою любимую собаку
И... и... и

Моего сиамского котенка
И... и...
Моих китайских рыбок
И... и...
Моих двух пекинесов
И... и...
И ты рядом со мной,
И ты рядом со мной!

Это был бы, пожалуй,
Маленький рай
Я бы держала дверь
Всегда открытой для моих друзей

Чтобы быть счастливой,
Я не ищу
На этой земле других радостей,
Только бы рядом со мной был
Хороший костер

И... и...
Пластинки моих друзей
И... и...
Хлеб и вино
И... и...
Верная подруга
И... и...
Небесные птицы
И... и...и...

Мой сиамский котенок
И... и...
Мои китайские рыбки
И... и...
Мои два пекинеса
И... и...
И ты рядом со мной,
И ты рядом со мной!






Tu vivras tant qu'on t'aimera, qu'on t'aimera
Tant qu'une femme parlera
Tant que quelqu'un se souviendra
Du seul nom de toi
(Reggiani)
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.10 22:47. Заголовок: спасибо за перевод..


спасибо за перевод

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 1025
Настроение: вот и лето прошло...Словно и не бывало..
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.10 06:37. Заголовок: Спасибао и Bambino н..


Спасибао и Bambino напомнил о себе этим переводом..наш небожитель...
и спасибо Ирине..здесь эта песня..Пожалуй неплохой набор для маленького рая Дали прекрасна...1966 год...ещё все хорошо...
http://www.youtube.com/watch?v=J8r7ARm0Lgs<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 116
Настроение: orgueilleux
Зарегистрирован: 22.10.09
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.10 21:50. Заголовок: Bravo! J'ai aime..


Bravo! J'ai aime ca traductuin car fait de tout ton coeur!
Класс! Перевод понравился, сделан с душой!

Je suis le seule à partager son secrets Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 5099
Настроение: quand tu n es pas la
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.10 23:03. Заголовок: sandro carbacini, у ..


sandro carbacini, у нас пока еще русскоязычный форум.

"On était seuls au monde devant nous la route longue
Pas de sens interdit" (Fini la comedie)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 17
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda