Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение
Переводчик Легенды




Сообщение: 317
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.07 19:07. Заголовок: Darla dirladada


Где-то была такая заявка

Дарла-дирладада

Прощай, месье, все кончено
Оставь меня и начни новую жизнь
Я предпочитаю цветы полей
А ты – солнце ее двадцати лет.
Месье, ты не был мне верным
Так говорят мои друзья.
Мне было хорошо дома
Прощай, месье, у меня было сердце
У нее есть два поля и трактор,
А у меня – только мои руки,
Чтобы сеять ветер и зерно.
Прощай, месье, хотя я люблю тебя
Я пойду смотреть, как растет пшеница

Прощай, месье, все кончено
Прощай, ребенок, ты тоже уходи
Говорят, в городе лучше, чем здесь
Ты сможешь увидеть автомобили,
Как в книгах о приключениях.
У меня нет ребенка, кроме моей земли
У меня нет друга, кроме реки
Она моя, она меня знает.
Когда она танцует на камнях
Она поет: дарла-дирладада
И дирлада-дирладада
Беги, хорек, катитесь, волны
Я пойду жить в мире водорослей
Он поет: дарла-дирладада

Прощай, ребенок, прощай, Мари
Дайте же мне жить своей жизнью
Пришло время срезать рожь
Я думаю, я все вам сказала.
У меня нет ребенка, кроме моей земли
У меня нет друга, кроме реки
Она поет: дарла-дирладада
Беги, хорек, катитесь, волны
Я пойду жить в мире водорослей
Он поет: дарла-дирладада
И у меня будет весь океан для тебя
Он поет: дарла-дирладада...








Je reviendrai un jour te chercher Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 19 [только новые]


Ценитель Легенды




Сообщение: 184
Зарегистрирован: 07.10.06
Откуда: Минск
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.07 20:57. Заголовок: Re:


Очень глубокомысленная песня, мерси!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 1030
Настроение: nostalgique
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.07 15:44. Заголовок: Re:


Когда Далида исполняла эту песню на сцене, в конце она делала рукой движение, как будто волна доходит ей сначала до груди, потом выше головы. Как это должен был истолковать зритель?

Un paradis est la ou je t`aime. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 85
Зарегистрирован: 25.05.07
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.07 16:00. Заголовок: Re:


Ирина, я думала что mari в данном случае не Мари а муж? "adieu mari!" ?
я ошибаюсь?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 12
Настроение: скромный парень
Зарегистрирован: 22.07.07
Откуда: Germany, Frankfurt
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.07 16:01. Заголовок: Re:


Ирина пишет:

 цитата:
Я пойду жить в мире водорослей



да уж, это сильно.

Иногда я рад, что не понимаю французского

je suis malade Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 1032
Настроение: nostalgique
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.07 16:05. Заголовок: Re:


sergey пишет:

 цитата:
Иногда я рад, что не понимаю французского



точно, меньше знаешь о Дали - лучше спишь

mari - это муж

Un paradis est la ou je t`aime. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 232
Зарегистрирован: 02.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.07 16:09. Заголовок: Re:


Конечно же mari - это муж. И еще маленькая корректировочка: ты сможешь иметь автомобили, а не видеть.( Tu pourras avoir des voitures).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 465
Настроение: Я-прогресс!
Зарегистрирован: 04.12.06
Откуда: Украина, Николаев
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.07 21:57. Заголовок: Re:


Helene пишет:

 цитата:
меньше знаешь о Дали - лучше спишь


Странно,что так думаете именно вы.Когда же вы пришли к такой идее?

Умирать трудно. Я всегда думал, что последняя награда мертвеца - это тот факт, что ему больше не надо умирать
Friedrich Nietzche
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 1035
Настроение: nostalgique
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.07 22:23. Заголовок: Re:


Hjalmar пишет:

 цитата:
Когда же вы пришли к такой идее



Такая мысль меня иногда укалывает. Но это мое субъективное мнение. Есть люди с противоположным мнением. Сколько людей, столько толкований.

Un paradis est la ou je t`aime. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Переводчик Легенды




Сообщение: 328
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.07 11:21. Заголовок: Re:


Helene пишет:

 цитата:
mari - это муж


nikolay6527 пишет:

 цитата:
И еще маленькая корректировочка: ты сможешь иметь автомобили, а не видеть


Да, точно. Это моя невнимательность. Спасибо за замечания !

Je reviendrai un jour te chercher Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 174
Зарегистрирован: 15.06.07
Откуда: Россия, Барнаул
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.08.07 15:26. Заголовок: Re:




До свидания господин. Все кончено.
Оставь меня и снова живи как хочешь.
Я предпочитала цветы полей,
Ты же - солнце её двадцати лет.
Господин, ты не был верен
В том, о чем мне говорили мои друзья.
Было хорошо в жилище.
До свидания господин, я была благородна.
У нее есть два поля и трактор,
А у меня только мои две руки.
Чтобы сеять ветер и зерно.
До свидания господин, в то время как я тебя люблю.
А я буду смотреть, как сеют семена.

До свидания господин, все кончено.
До свидания ребенок, ты также уезжаешь.
Говорят что город - это лучше чем здесь.
Ты сможешь иметь машины.
Машины, как в приключенческих книгах.
У меня только ребенок, это - моя земля.
У меня только подруга – река.
Он принадлежит мне, она меня знает.
Когда она танцует на гальках,
Она поёт: dirla, и dirlada dirladada.
Убегай хорек, беги волна.
Я жила бы в мире водорослей,
Который поёт: dirla dirladada.

До свидания ребенок, прощай муж.
Позвольте же мне жить.
Пора косить рожь.
Я полагаю, что я вам обо всем сказала.
У меня только ребенок, это - моя земля.
У меня только подруга - река.
Она поёт: dirla dirladada.
Беги хорек, беги волна.
Я жила бы в мире водорослей,
Который поёт: dirla dirladada.
И у меня был бы океан для тебя,
Который поет: ladirladada ladidir dirladada,
Redirlada dirladada oh dadadadirladada.
Который там поет: dirladada …


А вот, если Вы вдруг не понимаете по-русски:


До побачення пан. Все кінчено.
Залиш мене і знову живи як хочеш.
Я віддавала перевагу квітам полів
Ти ж - сонце її двадцяти років.
Пан, ти не був вірний
У тому, про що мені говорили мої друзі.
Було добре в житлі.
До побачення пан, я була благородна.
У неї є два поля і трактор
А у мене тільки мої дві руки.
Щоб сіяти вітер і зерно.
До побачення пан, тоді як я тебе люблю.
А я дивитимуся як сіють насіння.

До побачення пан, все кінчено.
До побачення дитина, ти також виїжджаєш.
Говорять що місто - це краще ніж тут.
Ти зможеш мати машини.
Машини, як в пригодницьких книгах.
У мене тільки дитина, це - моя земля.
У мене тільки подруга - річка.
Він належить мені, вона мене знає.
Коли вона танцює на гальках
Вона співає: dirla, і dirlada dirladada.
Тікай тхір, біжи хвиля.
Я жила б в світі водоростей
Який співає: dirla dirladada.

До побачення дитина, прощай чоловік.
Дозвольте ж мені жити.
Пора косити жито.
Я вважаю, що я вам про все сказала.
У мене тільки дитина, це - моя земля.
У мене тільки подруга - річка.
Вона співає: dirla dirladada.
Біжи тхір, біжи хвиля.
Я жила б в світі водоростей
Який співає: dirla dirladada.
І у мене був би океан для тебе
Який співає: ladirladada ladidir dirladada
Redirlada dirladada oh dadadadirladada.
Який там співає: dirladada .

Вместе мы не случайно!
Знаем мы тайны грёз.
Но после нашей встречи
Всё будет всерьёз!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 367
Зарегистрирован: 25.04.07
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.07 16:13. Заголовок: Re:


Eugene T пишет:

 цитата:
А вот, если Вы вдруг не понимаете по-русски:


СИЛЬНО

Что пройдено, то пройдено Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 272
Зарегистрирован: 15.06.07
Откуда: Russie, Barnaoul
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.07 16:29. Заголовок: Re:


Тарас пишет:

 цитата:
СИЛЬНО


А то!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 2
Настроение: скоро весна.....
Зарегистрирован: 24.02.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.02.08 00:30. Заголовок: А на слух относитель..


А на слух относительно веселая песня. с переводом оказывается неочень........ . Теперь все понятно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.08 10:48. Заголовок: JnTanne, Вы какой им..


JnTanne, Вы какой именно перевод имеете в виду? Украинский, по моему, достаточно весел! :-)!


Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 496
Настроение: Лето,ах лето,а финское лето-короткое лето
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.08.10 12:36. Заголовок: Спасибо за перевод....


Спасибо за перевод..только что добралась до него...хотя уже давно слушаю разные перепевки этой..казалось бы веселой песни...причем на финском языке..ну ,а там слова просто абсурдны...Какой же это талант-искусство перевода...В песне, так отчетливо слышиться "адье месье.".и дальше все так оптимистично у Дали казалось,когда она так живо по сцене двигается.....ан,нет..опять столько всего.. трактора,поля..хорек...Беги, хорек, катитесь, волны Я пойду жить в мире водорослей
B0BA пишет:

 цитата:
Украинский, по моему, достаточно весел! :-)!

на украинском многое для нашего уха звучит давольно весело,даже Пушкин,которого цитировали по ТВ,ну а реклама,которая у нас звучит только на укр.яз..извиняюсь..обхохочишься..это также как финны "ухахахиваются", когда слышут эстонский язык..он,казалось бы похож...но многие слова обратны по значению..Нам, как-то для юмора, прочитали инструкцию поведения в самолете на эстонском -финны рыдали..я их так громко смеющихся почти никогда не видела..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 9
Настроение: Tico Tico :)
Зарегистрирован: 04.11.10
Откуда: Россия, Ленинград
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.10 23:51. Заголовок: Перепевки на финском..


Перепевки на финском? Можно где-то это услышать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 1124
Настроение: вот и лето прошло...Словно и не бывало..
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 05:53. Заголовок: tico_tico конечно по..


tico_tico конечно посмейся...моим находкам..в теме другие поют Далиду..там тема Dirlanda -Slipknot на все вкусы эта песня..напиши какой вариант тебе понравился
http://www.dalida.borda.ru/?1-12-0-00000308-000-0-0-1282024449<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 20
Настроение: Tico Tico :)
Зарегистрирован: 04.11.10
Откуда: Россия, Ленинград
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 07:38. Заголовок: virolena, тему уже н..


virolena, тему уже нашла (огромное спасибо тому админу, что дал доступ к закрытому разделу досрочно )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 25
Настроение: Tico Tico :)
Зарегистрирован: 04.11.10
Откуда: Россия, Ленинград
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.10 08:15. Заголовок: Ещё вот любопытно, а..


Ещё вот любопытно, а кто пел её до Далиды? И вообще, сколько артистов перепевали её на разные манеры и языки? Википедия конкретики не дала.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda