Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение
Почетный Администратор




Сообщение: 862
Настроение: alaturi de ingeri
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Romania
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.07 23:36. Заголовок: Y amor, y amor


Испанская версия песни Et de l'amour de l'amour,которую Дали спела в дуете с Ришаром Шамфре. При переводе я отметила где чьи слова


Любовь, любовь

Dali: В углу свет свечей,звук моря на улице
Richard: Правит тепло в камине,
у дивана мы сидим вдвоём.

Любовь, любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь, любовь...

Dali: Доносится звук музыки и голос,
который становится всё тише и тише
Richard: В очаге остался лишь горячий уголь,
На скатерти остатки ликиора.

Любовь, любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь, любовь...

Dali: В минуту спокойствия
Без причины ты открываешь своё сердце
Richard: Говоришь о вчерашнем дне
Dali: Говоришь о вчерашнем дне
Richard: И о гредущём
Dali: И о гредущём
Richard: Ты не осмеливаешься
Dali, Richard: Не уйти!

Dali: Утром, у каждого готовы слова,
которые он произнесёт притворясь
Richard: Вопросы, обещания и милые улыбки.

Любовь, любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь, любовь...

Dali: В углу запах воска,следы ног на песке
Richard: Всё женщины одинакого красивы
Перед любовью, пока солнце спит.

Любовь, любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь, любовь...



Non e ancora nato l'uomo che manterrа le promesse d'amore...
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 6 [только новые]


Ценитель Легенды




Сообщение: 660
Настроение: Я-прогресс!
Зарегистрирован: 04.12.06
Откуда: exUSSR, Николаев
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.07 01:10. Заголовок: Re:


Отличный перевод получился


 цитата:
Всё женщины одинакого красивы
Перед любовью,пока солнце спит


Интересно

Buona sera, buona sera seniorina
Buona sera, seniorina ciao ciao

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Почетный Администратор




Сообщение: 863
Настроение: alaturi de ingeri
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Romania
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.07 01:35. Заголовок: Re:


Hjalmar пишет:

 цитата:
Отличный перевод получился

Рада,что понравился

Hjalmar пишет:

 цитата:
Интересно

Toda mujer es igual de bella frente al amor,mientras duerme el sol Так утверждает Ришар

Non e ancora nato l'uomo che manterrа le promesse d'amore...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 473
Настроение: Allegro
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.07 09:12. Заголовок: Re:


Hjalmar пишет:

 цитата:
цитата:
Всё женщины одинакого красивы
Перед любовью,пока солнце спит



Интересно



Это, видимо, лирическая обработка расхожей поговорки, что нет некрасивых женщин - бывает мало водки:)) (дамы не обижаются!))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Переводчик Легенды




Сообщение: 364
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.07 10:59. Заголовок: Re:


Hjalmar пишет:

 цитата:
Отличный перевод получился


Согласна Спасибо!

А вот французская версия:

И любовь... любовь

Далида:
Подсвечник на краю стола,
Огонь в камине, две тени и ветер
Ришар:
Мужчина, женщина, счастливые, что они вместе,
Слушают тихую музыку Моцарта

И любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь, любовь
И любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь...

Далида:
С помощью слов, сожалений, жестов
Мы говорим о времени и о жизни
Ришар:
И от сигареты к сигарете
Огонь освещает последний бокал виски

И любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь, любовь
И любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь...

Далида:
Вдали от толпы и от шума,
Под покровом ночи
Мы рассказываем о своей жизни.
Ришар:
Мы идем до конца
Далида:
Мы идем до конца
Ришар:
Прекрасного воспоминания
Далида:
Прекрасного воспоминания
Ришар:
Мы снова скажем друг другу «вы»,
Прежде чем уснуть

Далида:
Завтра, когда прозвенит будильник,
Каждый найдет, что солгать.
Ришар:
Мы запишем адрес и телефон,
Мы расстанемся со смутной улыбкой.

И любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь, любовь
И любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь...

Далида:
Подсвечник на краю стола,
Огонь в камине, две тени и ветер
Ришар:
Все женщины похожи друг на друга,
Когда слушают тихую музыку Моцарта

И любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь, любовь
И любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь...



Je reviendrai un jour te chercher Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 676
Настроение: Я-прогресс!
Зарегистрирован: 04.12.06
Откуда: exUSSR, Николаев
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.07 17:00. Заголовок: Re:


Мне французский вариант больше понравился.


 цитата:
Все женщины похожи друг на друга,
Когда слушают тихую музыку Моцарта


Интересная мысль..Может и так

Buona sera, buona sera seniorina
Buona sera, seniorina ciao ciao

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Почетный Администратор




Сообщение: 888
Настроение: alaturi de ingeri
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Romania
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.07 22:45. Заголовок: Re:


Ирина пишет:

 цитата:
Спасибо!

И Вам спасибо за французкую версию

Non e ancora nato l'uomo che manterrа le promesse d'amore...
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 92
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda