Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение
Переводчик Легенды




Сообщение: 136
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.07 00:03. Заголовок: J'attendrai по просьбе Romdio


Я буду ждать

Я буду ждать
День и ночь,
Я буду всегда ждать
Твоего возвращения.
Я буду ждать,
Потому что птица, которая улетает,
Вернется искать забвения
В своем гнезде.
Время уходит и бежит,
Печально отзываясь
В моем сердце, таком тяжелом
И все-таки я буду ждать
Твоего возвращения.

Ветер приносит мне
Далекий шум,
У моей двери
Я напрасно слушаю его.
Больше ничего,
Больше ничего нет...

Я буду ждать
День и ночь,
Я буду всегда ждать
Твоего возвращения.
Я буду ждать,
Потому что птица, которая улетает,
Вернется искать забвения
В своем гнезде.
Время уходит и бежит,
Печально отзываясь
В моем сердце, таком тяжелом
И все-таки я буду ждать
Твоего возвращения.



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 8 [только новые]


Переводчик Легенды




Сообщение: 137
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.07 00:05. Заголовок: Re:


Добавляю итальянский вариант:

Ты вернешься (Tornerai)

Ты вернешься ко мне,
Ведь ты единственная мечта
В моем сердце.
Ты вернешься,
Потому что без твоих
Легких поцелуев
Я не могу жить.
Время идет,
Где ты и с кем ты?
Ты не думаешь о нас,
Но я знаю, что ко мне
Ты вернешься.

Дни и ночи проходят
И тебя здесь нет,
Нет рядом со мной, в моих мечтах
Скажи мне, когда ты вернешься?
Ты вернешься...

Ты вернешься ко мне,
Ведь ты единственная мечта
В моем сердце
Ты вернешься,
Потому что без твоих
Легких поцелуев
Я не могу жить.
Время идет,
Где ты и с кем ты?
Ты не думаешь о нас,
Но я знаю, что ко мне
Ты вернешься.
Но я знаю, что ко мне
Ты вернешься...




Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Почетный Администратор




Сообщение: 41
Настроение: nostalgico
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Romania
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.07 01:07. Заголовок: Re:


Испанский вариант:

Ты вернешься(Volveras)

Ты вернешься ко мне и поймешь,
что я ждала тебя все это время.
Ты вернешься ко мне,
я прощу тебя обнимая,крепче чем вчера.
Ты должен знать,
что я никогда тебя не забывала.
Что люблю больше,чем тогда.
И ради твоей любви я умею ждать.

Влюбленной буду всегда,
по утрам буду ждать тебя.
Мечтая о тебе,мечтая о тебе.

Ты вернешься ко мне и поймешь,
что я ждала тебя все это время.
Ты вернешься ко мне,
я прощу тебя обнимая,крепче чем вчера.
Ты должен знать,
что я никогда тебя не забывала.
Что люблю больше,чем тогда.
И ради твоей любви я умею ждать.









Salvame del olvido,salvame de la soledad... Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 94
Настроение: A Paris
Зарегистрирован: 14.01.07
Откуда: Беларусь, Гомель
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.07 12:09. Заголовок: Re:


Кто никогда не слышал эту песню, прочитав эти слова будет долго рыдать, особенно от слов в итальянском варианте:Где ты и с кем ты?
Ты не думаешь о нас,...(подлец, бросил жену, детей).Почему эта песня так известна и популярна?-Она давала надежду многим женщинам , которых бросили,что всё изменится ,и будет как прежде.И при чём, музыка звучит в таком легком, жизнерадостном варианте,что не смотря на беспокойство , появляется комфорт,
установка на "добро". Нам эта песня любить и жить помогает...Некоторые ждут годы, всю жизнь не теряя надежды , слушают песню, где Далида поёт всё с тем же постоянством и уверенностью как много лет назад:
Дни и ночи проходят ...
Но я знаю, что ко мне
Ты вернешься.

Музыка одна, а слова все разные.Спасибо Ирине и Kasy за истинный смысл этой песни.

Remember I Love You Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Почетный Администратор




Сообщение: 43
Настроение: nostalgico
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Romania
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.07 12:15. Заголовок: Re:


Песня реально-грустная,но красивая

Romdio пишет:

 цитата:
Спасибо Ирине и Kasy за истинный смысл этой песни.

Не за что,я перевела с огромным удовольствием

Salvame del olvido,salvame de la soledad... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 484
Настроение: nostalgique
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.07 00:30. Заголовок: Re:


Это песня военных лет, когда мужчины уходили на войну, оставляя все дома. Возможно именно поэтому она такая светлая, потому что женщина ждет с надеждой возвращения любимого, живого и здорового. А в диско-версии Далиды песня просто очаровательна, хотя Рина Кетти, первая исполнительница этой песни, которая и прославила эту песню, так никогда и не приняла диско-версию Далиды, хотя ты даже послала ей розы после того, как Рина Кетти высказала свое глубокое неудовольствие тем, как Далида "осовременила" эту песню.

За переводы - Браво Ирине и Kasy!

Вернись туда, где ты был счастлив. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 7
Зарегистрирован: 05.07.07
Откуда: France, Marseille
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.07 22:40. Заголовок: Re:


Одна из моих любимых песен (кстати, во французском тексте не хватает четверостишия). Приглашаю послушать ее в исполнении Рины Кетти, Далиды, Жозефины Бейкер, Люсьенн Делиль, Тино Росси и Жана Саблона - http://www.france-chanson.com/?p=50

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 01.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.07 01:44. Заголовок: Re:


А кто исполняет эту песню в фильме Далида. Где звучит пластинка в начале и в конце фильма?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 840
Настроение: постоянный участник!
Зарегистрирован: 04.12.06
Откуда: exUSSR, Николаев
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.07 02:20. Заголовок: Re:


Да,песня очень хорошая,и притом во всех вариантах исполнения
Спасибо за перевод.

Buona sera, buona sera seniorina
Buona sera, seniorina ciao ciao

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda