Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 18.11.07 19:08. Заголовок: Dan, dan, dan
Если уж мы с Леной перевели фильм "Io ti amo", то я решила перевести и песни из этого фильма. Перевод песен "Amo l'amore" и "L'ultimo valzer" я выкладывала раньше. Dan, dan, dan Я помню, что время много раз говорило мне - все изменится Как я хочу рассказать тебе сейчас о своих чувствах. Когда я буду одна, Образ ребенка согреет мое сердце И как колокола весной зазвенит оно. dan, dan, dan, dan dan, dan, dan, dan dan, dan, da, dan Жаль, что я больше не увижу Той любви, которая осталась позади Как я хочу рассказать миру о своих чувствах. Когда я буду одна, Образ ребенка согреет мое сердце И как колокола весной зазвенит оно. dan, dan, dan, dan dan, dan, dan, dan dan, dan, da, dan...
|
|
|
Ответов - 5
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 18.11.07 21:28. Заголовок: Оригинальный текстик..
Оригинальный текстик...
|
|
|
|
| |
Сообщение: 789
Зарегистрирован: 20.10.06
Откуда: москва
|
|
Отправлено: 18.11.07 23:44. Заголовок: Hjalmar пишет: Ориг..
Hjalmar пишет: о чем эта песня? - да ни о чем! прошла любовь, остались дети.. Иногда перевода лучше не знать... Так она мне нравиласьююю
|
|
|
|
Отправлено: 19.11.07 22:46. Заголовок: Hjalmar пишет: Ориг..
Hjalmar пишет: В оригинале звучит намного лучше
|
|
|
|
Отправлено: 19.11.07 23:21. Заголовок: love пишет: Так она..
love пишет: А мне после перевода ещё больше стала нравиться
|
|
|
|
Отправлено: 19.11.07 23:25. Заголовок: Vedrai-Vedrai пишет:..
Vedrai-Vedrai пишет: цитата: | А мне после перевода ещё больше стала нравиться |
|
Приятно слышать
|
|
|
|