Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 19.01.09 22:52. Заголовок: La petite maison bleu
Маленький синий домик Маленький синий домик Охвачен тишиной, Домик моего детства Навевает грусть, когда я вижу его Это все же сильнее меня Я вернусь сюда, конечно, Я снова пройду этим путем, Который ведет к моим воспоминаниям Это здесь я росла, Здесь я узнавала жизнь Эти прекрасные дни уже ушли, Но всегда оживают во мне Маленький синий домик Для меня остается тем же Это здесь те, кого я люблю Знали счастливые дни Моя молодость осталась здесь, Сбоку от этой дороги Моя молодость осталась здесь, Где-то в этом саду Маленький синий домик Охвачен грустью, Но для меня это все-таки Дом счастливых дней, Дом счастливых дней
|
|
|
Ответов - 5
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 19.01.09 23:10. Заголовок: Ирина пишет: Малень..
Ирина пишет: цитата: | Маленький синий домик Охвачен грустью, Но для меня это все-таки Дом счастливых дней, Дом счастливых дней |
| Как это всё-таки истинно! Спасибо, Ирина, за прекрасный перевод.
|
|
|
|
Отправлено: 19.01.09 23:18. Заголовок: Ирина, иногда мне да..
Ирина, иногда мне даже неудобно просить тебя перевести песни, думаю, мало ли, отвлекаю от важных дел! Но переводи, пожалуйста, чаще Это настолько талантливо! Не передать.
|
|
|
|
Отправлено: 19.01.09 23:21. Заголовок: Наталья, да пожалуйс..
Наталья, да пожалуйста, если что-то надо, всегда переведу Время для этого найдется. Тем более, что почти все песни Дали у меня давно переведены.
|
|
|
|
Отправлено: 22.01.09 16:27. Заголовок: Спасибо, Ира! Твои п..
Спасибо, Ира! Твои переводы, как всегда, великолепны!
|
|
|
|
Отправлено: 23.01.09 02:02. Заголовок: Замечательный перево..
Замечательный перевод, Ирина! Как всегда)) Спасибо!
|
|
|
|