Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение



Сообщение: 21
Настроение: Nostalgie
Зарегистрирован: 27.03.11
Откуда: Украина, Краматорск
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.11 20:14. Заголовок: Fini, la comedie


Перевода этой песни нет на сайте.
Поэтому решил исправить данное недоразумение.
Перевод не мой, а взят с сайта http://fr.lyrsense.com/dalida/fini_la_comedie<\/u><\/a>

Комедия окончена

Кончено,
Кончена комедия
А всё начиналось,
Как блестящее представление
В голубых декорациях,
Пригородного театра.
Нас было только двое

И мы любили друг друга долго,
Почти забывая о времени,
Которое во всех наших сценах
Превращало радости в боль.
И время победило нас,
Оно радо

Видеть нас, каждого на своей стороне,
Как чужих.
Нас больше ничто не связывает,
Кроме избитых слов.
Декорации не изменились,
Но актёрам больше нечего играть,
Пора опустить занавес.

Кончено,
Кончена комедия.
Мы с блеском ушли,
Бессмертие обеспечено.
Мы были одни в мире,
На волнах своей любви,
Без каких бы то ни было запретов.

И время победило нас,
Оно радо
Видеть нас, каждого на своей стороне,
Как чужих.
У нас больше нет ничего общего,
Кроме избитых слов.
Декорации не изменились,
Но актёрам больше нечего играть,
Пора опустить занавес.

Кончено,
Кончена комедия
Всё начиналось,
Как блестящее представление
В розовых декорациях,
В пригородном театре.
Нас было только двое

Кончено,
Кончена комедия

Fini, la comedie

C'est fini
C'est fini la comédie
Tout avait commencé
Comme une pièce à succès
Dans le décor tout bleu
D'un théâtre de banlieue
Nous n'étions que nous deux

On s'est aimés longtemps
Au point d'oublier le temps
Qui tout au long des scènes
Transformait les joies en peine
Il a gagné le temps
Il est content

Quand il nous voit chacun de son côté
Comme des étrangers
Nous n'avons plus en commun
Que les mots quotidiens
Le décor n'a pas changé
Mais les acteurs n'ont rien à jouer
Il faut baisser le rideau

C'est fini
C'est fini la comédie
On était bien parti
Éternité garantie
On était seuls au monde
Devant tout l'amour de l'onde
Pas de sens interdits

Il a gagné le temps
Il est content
Quand il nous voit chacun de son côté
Comme des étrangers
Nous n'avons plus en commun
Que les mots quotidiens
Le décor n'a pas changé
Mais les acteurs n'ont rien à jouer
Il faut baisser le rideau

C'est fini
C'est fini la comédie
Tout avait commencé
Comme une pièce à succès
Dans le décor tout bleu
D'un théâtre de banlieue
Nous n'étions que nous deux

C'est fini
C'est fini la comédie

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 6 [только новые]


Душа Легенды




Сообщение: 2287
Настроение: хорошее
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.15 17:58. Заголовок: Продолжая искать мои..


Продолжая искать мои старые любимые песни..мы с сыном нашли мою любимую песню,которую не могла найти более 30 лет, а так же случайно услышала в исполнении этой итальянской группы La Bionda,песню There For Me, исполненную в 1978 году,а франц.версию исполняет Дали под другим названием fini la comedie, в 1981 году, Интересно..группа итальянская....дала перепеть Дали на фр.языке...

https://www.youtube.com/watch?v=L5iBHflym-I

песня Дали... https://www.youtube.com/watch?v=hYp19WSsmAM

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 481
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 14.11.13
Откуда: россия, москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.15 20:42. Заголовок: Как печально во-врем..


Как печально во-время вы вспомнили об этой песне.
А почему Дали не могла спеть ее на французском?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 2288
Настроение: хорошее
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.15 22:45. Заголовок: Solo пишет: А почем..


Solo пишет:

 цитата:
А почему Дали не могла спеть ее на французском?

так почему не могла??? Могла конечно...просто интересный факт..чья идея возникла с анг.версии итальянской группы переделать на фр.версию...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 482
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 14.11.13
Откуда: россия, москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.15 19:28. Заголовок: Наверное тот, кому п..


Наверное тот, кому понравилась мелодия. Может и Далида. Я-то думала какие-нибудь правовые препятствия были. Хотя Орландо частенько намекал, что он находил для Дали новые песни.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 452
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 10.11.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.15 06:39. Заголовок: раньше к этим авторс..


раньше к этим авторским заморочкам все же отношение было проще, пели все кто хотел и мог сделать лучше
теперь это "только мое" убивает саму возможность гениального стороннего исполнения и оставляет посредственно-авторское

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.18 21:17. Заголовок: Удивительно. Послуша..


Удивительно. Послушал версию La Bionda, вроде бы и аранжировка похожа, и поют неплохо. Но Далида подняла песню на какую-то иную высоту... Сделала её шедевром. Я обожаю эту песню. Спасибо за перевод!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 37
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda