Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение
Переводчик Легенды




Сообщение: 897
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.10 23:17. Заголовок: Partir ou mourir


Уйти или умереть

Музыка и слова: Кристиан Минеллоно, Тото Кутуньо, Шарль Левель, Сильвен Лебель (1981 год)

Я привыкла в жизни ко всему,
И одно письмо вдруг все опрокинуло
Небо и земля поменялись местами,
Но планета продолжает вращаться

О чем умолять, кого звать?
Мне хочется только покончить со всем
Кусая простыню на кровати,
Вне себя от ярости, я хочу тебя забыть

Вырвать себя из твоей жизни,
Как цветок, как фотографию
Мне хочется пить дождь
И плавать в теплых реках

Прекратить эту глупую нежность,
Которую столько женщин считают любовью
В моей голове взрываются вулканы,
И я хочу вырваться из течения дней

И уйти или умереть,
Чтобы надолго уснуть,
А потом однажды проснуться
В другом времени,
Когда я вылечусь от твоей любви.
И уйти или умереть,
Чтобы надолго уснуть,
И уже никогда не проснуться
Остановить время,
Как будто я вижу сон

Больше не погружаться в пустоту,
Не танцевать на зыбучих песках
Страх времени, страх пустоты
Страх старости, как будто это сейчас

Я хочу снова научиться бегать,
Видеть сияние солнца в моих глазах
Я хочу смеяться сумасшедшим смехом,
Жить, подбрасывая дрова в костер

И уйти или умереть,
Чтобы надолго уснуть,
А потом однажды проснуться
В другом времени,
Когда я вылечусь от твоей любви.
И уйти или умереть,
Чтобы надолго уснуть,
И уже никогда не проснуться
Остановить время,
Как будто я вижу сон...



Tu vivras tant qu'on t'aimera, qu'on t'aimera
Tant qu'une femme parlera
Tant que quelqu'un se souviendra
Du seul nom de toi
(Reggiani)
Спасибо: 5 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 11 [только новые]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.10 23:57. Заголовок: Прекрасная песня!!..


Прекрасная песня!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 1105
Зарегистрирован: 26.08.07
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.10 06:46. Заголовок: Обожаю эту песню... ..


Обожаю эту песню... И слова хорошие

«Когда вам тридцать четыре года и вы себя не любите, когда по утрам вы не кажетесь себе красивее, чем бессонной ночью, когда вы смотрите на свою жизнь, и она соткана только из усилий, из работы – приходит день, когда все становится бесполезным, напрасным, смешным.»
Далида
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 61
Настроение: melancholic
Зарегистрирован: 22.10.09
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.10 12:53. Заголовок: Avant de te connaître


Ирина, здравствуйте! Я не поповоду этой песни. Прочёл Ваш замечательный перевод песни Дали "Avant de te connaître",
посвящённой Арно Д. по видимому. Но вы в курсе, что у этой песни есть грустное продолжение.
Вы не могли бы вложить в Форум её полный перевод. Вот полный текст её на французском. Заранее благодарю.

Avant de te connaître
Je tombais amoureuse
Avant de te connaître
Ses bras étaient sa douce chaîne
Et son regard me captivait
Et mon corps attaché au sien
Etait l'esclave de ses mains

Avant de te connaître
Je tombais amoureuse
Avant de te connaître
J'étais enchaînée par ses bras
Prise, captive auprès de lui
J'étais asservie à sa loi
Toujours soumise à mon désir
Notre amour était ma prison
Avant de te connaître
Avant de te connaître

Mais le jour est venu
Le jour où le destin
A uni nos chemins

Par toi je me lève amoureuse
Je grandis amoureuse
Je suis libre amoureuse
Tu m'as délivré par l'amour
L'amour qui donne au lieu de prendre
Tes bras sans mon appui
Ton regard ma lumière

Et mon corps
Par ta grâce
Devient auprès de toi
Transparent à la vie
Par toi je grandis amoureuse
Par toi je me lève amoureuse
Mon bonheur sera un nouveau monde
Et je découvre un autre amour

Immense
Infini, éternel
Plus grand que toi et moi
Et qui m'emmène à Dieu

J'étais triste amoureuse
Tout se termine
Dans la nuit
Qui va nous séparer
Mon coeur veut le laisser
Se déchire
Dans le jour
Qui doucement venait
Tu me demandes alors,
D'oublier
Notre amour
Je ne peux pas
Je ne peux pas
Je ne veux pas
Je ne veux pas
Car je t'aime
Oui, je t'aime
Comme on aime
Et dis toi
Que pour moi
L'oubli
N'existe pas
Reste auprès de moi
Là tout contre moi
Ne pars pas

On s'achemine
Lentement
Vers le dernier matin
Et t'entendre soudain
Je devine
Dans tes yeux

Le regard d'un adieu
Tu me demandes alors,
D'oublier
Notre amour
Je ne peux pas
Je ne peux pas
Je ne veux pas
Je ne veux pas
Car je t'aime
Oui, je t'aime
Comme on aime
Et dis toi
Que pour moi
L'oubli
N'existe pas
Reste auprès de moi
Là tout contre moi
Ne pars pas
Car je sais que l'oubli
Oui crois-moi
Ca n'existe pas


Je suis le seule à partager son secrets Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Переводчик Легенды




Сообщение: 904
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.10 19:06. Заголовок: sandro carbacini, эт..


sandro carbacini, это, видимо, ошибка! Ниже начинается текст совсем другой песни Далиды - Tout se termine (1965)
Перевод здесь: http://dalida.borda.ru/?1-7-0-00000265-000-0-0-1266681834

Tu vivras tant qu'on t'aimera, qu'on t'aimera
Tant qu'une femme parlera
Tant que quelqu'un se souviendra
Du seul nom de toi
(Reggiani)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 62
Настроение: melancholic
Зарегистрирован: 22.10.09
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 13:29. Заголовок: Спасибо! Да, получае..


Спасибо! Да, получается, что это 2 разные песни... Всё ясно. Но вот так поразмышлять, если б это всё объединялось именно в одной песне, представляете какая бы она была "бомбовая"?!...
Тем более, что одна песня по тексту весьма органично переходит в другую. Меня просто сбило с толку фраза "J'étais triste amoureuse", которая как-бы продолжает первую песню.


Je suis le seule à partager son secrets Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.10 23:56. Заголовок: Очень любдю эту песн..


Очень любдю эту песню, всегда она как будто в первый раз.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 292
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 10.11.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.14 11:31. Заголовок: :sm17: Не могу отд..


Не могу отделаться от мысли, что "одно письмо вдруг все опрокинуло", это пресловутое письмо Валерии

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 6144
Настроение: Lorsque la vie s arrete
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.07.14 23:45. Заголовок: А может быть то пись..


А может быть то письмо Луиджи? По идее, о Валерии Далида не должна была знать, тк ее, похоже, не существовало... Да мало ли какие письма были еще. Или это только поэзия.

"On йtait seuls au monde devant nous la route longue
Pas de sens interdit" (Fini la comedie)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 297
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 10.11.13
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.14 08:16. Заголовок: ну да, я это и имела..


ну да, я это и имела в виду
существовала Валерия или нет, но письма-подделки или подлинники, скорей всего были, другой вопрос-когда они вообще начали всплывать, мне кажется совершенно непонятным придумывать их после смерти Далиды-уже некого ими уколоть

другие письма, да, тоже может быть, но по силе воздействия, что так могло все изменить, сложно представить

на счет просто поэзии вопрос, у нее столько всего автобиографичного, за исключением конечно ранних лет или громких хитов, что заставляет сомневаться в случайности

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 290
Настроение: orgueilleux
Зарегистрирован: 22.10.09
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.14 12:06. Заголовок: блестящий перевод! ..


блестящий перевод!

Je suis le seule à partager son secrets Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Душа Легенды




Сообщение: 2264
Настроение: хорошее
Зарегистрирован: 19.03.10
Откуда: Финляндия,Россия, Лахти,Питер
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.14 19:54. Заголовок: Спасибо большое...зд..


Спасибо большое...здесь песня и фр.титры... https://www.youtube.com/watch?v=KCzLfyut4sU

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 82
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda