Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение
Переводчик Легенды




Сообщение: 793
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.09 22:28. Заголовок: L'innamorata


По просьбе Натальи

Влюбленная

Я влюбленная,
Вечно влюбленная,
Мое сердце говорит с помощью рук,
Мне ничего не нужно,
Только хлеб и вино, и я довольна

Я влюбленная,
Я ничего не могу поделать,
Я родилась такой.
Моя жизнь – огонь радости,
Я не могу говорить «я люблю тебя»,
Не сгорая, не открывая объятий

И мой гнев, и мои страсти
Сильны, как вулкан,
В моих жилах течет
Другая кровь,
Созданная из солнца и песен

Я влюбленная,
Вечно влюбленная,
Даже если мое сердце во Франции,
В моих мыслях всегда Прованс,
Как новое детство

Моя жизнь – огонь радости,
Я не могу говорить «я люблю тебя»,
Не сгорая, не открывая объятий

И мой гнев, и мои страсти
Сильны, как вулкан,
В моих жилах течет
Другая кровь,
Созданная из солнца и песен

Я влюбленная,
Вечно влюбленная,
Мое сердце говорит с помощью рук,
Мне ничего не нужно,
Только хлеб и вино, и я довольна

Я влюбленная,
Вечно влюбленная...





Et je sais que l'oubli
Oui crois-moi
Ca n'existe pas
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 8 [только новые]


Ценитель Легенды




Сообщение: 440
Настроение: Ma piove, piove...
Зарегистрирован: 07.10.06
Откуда: Минск
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.09 22:30. Заголовок: Ирина пишет: И мой ..


Ирина пишет:

 цитата:
И мой гнев, и мои страсти
Сильны, как вулкан,
В моих жилах течет
Другая кровь,
Созданная из солнца и песен



Вот уж правда Спасибо!

Amoureuse de la vie Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Почетный Администратор




Сообщение: 2891
Настроение: Dejame soñar
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Acasa!
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.09 00:37. Заголовок: Обожаю эту песню, од..


Обожаю эту песню, одна из моих любимых у Дали. Перевод замечательный)) Не устаю восхищаться твоими переводами, Ирина.

El futuro es solamente parte de la imaginacion.(c) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 225
Настроение: comme si tu étais là
Зарегистрирован: 29.03.08
Откуда: Россия, Барнаул
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.09 19:08. Заголовок: Mon coeur parle avec..


Mon coeur parle avec les mains эту фразу стоит перевести как мое сердце говорит с руками (то есть сердце - это чувства, что-то абстрактное, а помощью рук это становится реальным, воплощатся в жизнь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 449
Настроение: Ma piove, piove...
Зарегистрирован: 07.10.06
Откуда: Минск
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.09 19:18. Заголовок: вадим, фраза "Мо..


вадим, фраза "Мое сердце говорит с помощью рук" имеет тот же смысл, что и ваша, но звучит гораздо более красиво и читаемо.

Amoureuse de la vie Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 3959
Настроение: amoureuse a sa place
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.09 22:18. Заголовок: вадим пишет: Mon co..


вадим пишет:

 цитата:
Mon coeur parle avec les mains



Я так понимаю эту фразу: итальянцы очень активно жестикулируют, когда говорят, а влюбленная женщина - L'innamorata (итальянское название песни с французским текстом указывает на итальянские страсти, а у Дали довольно довольно много песен на французском, где добавлены итальянские слова, ее изюминка) как раз выражает свои чувства с помощью жестов. На мой взгляд этот смысл отражает и тот и другой вариант.

La vie vient du pallier, le vent vient de la cour
Ma chambre est habitée par des secrets d'amour
à la tête du lit deux tables de chevet
une avec un cahier l'autre avec un carnet d'amour (Jean-Pierre Ferland)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 450
Настроение: Ma piove, piove...
Зарегистрирован: 07.10.06
Откуда: Минск
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.09 22:41. Заголовок: Helene пишет: италь..


Helene пишет:

 цитата:
итальянцы очень активно жестикулируют, когда говорят, а влюбленная женщина - L'innamorata (итальянское название песни с французским текстом указывает на итальянские страсти, а у Дали довольно довольно много песен на французском, где добавлены итальянские слова, ее изюминка) как раз выражает свои чувства с помощью жестов.



Я так же понимаю эту фразу, даже в "Bravo" есть слова: "Comme des Italiens qui parlent avec les mains". Суть именно в эмоциональности итальянцев, а передать фразу можно как угодно, конечно.

Amoureuse de la vie Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Почетный Администратор




Сообщение: 2909
Настроение: Dejame soñar
Зарегистрирован: 01.02.07
Откуда: Acasa!
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.09 18:37. Заголовок: вадим пишет: Mon co..


вадим пишет:

 цитата:
Mon coeur parle avec les mains эту фразу стоит перевести как мое сердце говорит с руками

А чем Вам не нравится эта фраза в переводе Ирины? Имеет тот же смысл, что и у Вас. Не будем забывать, что перевод должен быть не только точным, но и красивым.

Helene пишет:

 цитата:
Я так понимаю эту фразу: итальянцы очень активно жестикулируют, когда говорят

Согласна! Я так же понимаю смысл этой фразы))

El futuro es solamente parte de la imaginacion.(c) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Художник Легенды


Сообщение: 2472
Настроение: Je sais que tu vis...
Зарегистрирован: 13.05.07
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.09 19:05. Заголовок: Вообще, по идее, мож..


Вообще, по идее, можно вообще перевести гораздо легче эту фразу: Моё сердце говорит руками)
Не знаю уж, красивее или нет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 17
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda