Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение



Сообщение: 64
Настроение: не страшно нам любое время года
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Россия, Лось
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.06 23:56. Заголовок: Dirladada


Как Вы относитесь к песне Darla Dirladada? Как ассоциации у Вас вызывает слово Dirladada? Мне очень нравится эта песня, а при упоминании dirladada - возникает образ Далиды. А как у Вас.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 11 [только новые]





Сообщение: 108
Настроение: импульсивное
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.06 00:07. Заголовок: Re:


Да! У меня с этой песней связана целая поэма. Лет шесть я мечтал ее услышать на немецком. И когда услышал, то понял, что это самый мой любимый вариант исполнения этой песни Далидой. Жаль, что немецкий вариант не получил должного распространения. Есть много "клипов" (условно говоря) на эту песню. Я видел 4 из них. Ассоциации у меня очень греческие. Но слово дирладада действительно всегда, с самого начала напоминало об имени Далиды.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 65
Настроение: не страшно нам любое время года
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Россия, Лось
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.06 00:15. Заголовок: Re:


А кто-нибудь может выложить вариант на немецком. Как не смешно, но ни разу не слышал! Спасибо за отклик, Александр, для меня это то же особенная песня, и как-то больше других связана с именем Далиды...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 99
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.06 22:40. Заголовок: Re:


Ну это и есть народная греческая музыка. А с именем Далиды у меня связаны песни : "Маленький человек" и "Танец Зорбы"(тоже греческая ) Последнюю очень хотел нейти в течении нескольких лет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 8
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.06 11:03. Заголовок: Re:


Эта песня не редкость. Она часто включается во всевозможные сборники и есть в боксе Барклая.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 134
Настроение: импульсивное
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.06 14:49. Заголовок: Re:


Но все равно на немецком ее не достать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 124
Настроение: nostalgique
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.06 23:26. Заголовок: Re:


На немецком есть

Кажется, в оригинале эта песня называлась Dirlanta? Кто знает поподробнее, расскажите, пожалуйста!

Вернись туда, где ты был счастлив. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 30
Зарегистрирован: 02.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.06 02:09. Заголовок: Re:


Действительно. в оригинале эта песня называется Dirlada (Ntirlanta) и пел ее греческий певец Никос Ксилурис (Nikos Xilouris).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 145
Настроение: импульсивное
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Украина, Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.06 03:07. Заголовок: Re:


Замечательно. Большое спасибо! Теперь мы, кажется, выяснили всё об этой песне. Что же касается ремиксов, то они с трудом поддаются точному учету. Так как кроме тех, которые вошли во всем известные альбомы были еще всякие промежуточные версии для коллекционеров, кое-что даже выходило чуть ли не на виниловых 45-тках (современный вариант). Не помню точно, какова ситуация именно с этой песней. Но это уже не столь важно. В крайнем случае, можно обратиться к дискографии на официальном сайте. А оригинальные версии - французская, итальянская и немецкая.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ценитель Легенды




Сообщение: 283
Настроение: comme si tu étais là
Зарегистрирован: 29.03.08
Откуда: Россия, Барнаул
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.09 17:21. Заголовок: а кто выложит перево..


а кто выложит перевод песни с немецого языка?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Переводчик Легенды




Сообщение: 832
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.09 22:31. Заголовок: вадим пишет: а кто ..


вадим пишет:

 цитата:
а кто выложит перевод песни с немецого языка?


Я выложу

J'ai tout appris de toi sur les choses humaines
Et j'ai vu desormais le monde а ta facon
J'ai tout appris de toi comme on boit aux fontaines
Comme on lit dans le ciel les etoiles lointaines
Comme au passant qui chante on reprend sa chanson
J'ai tout appris de toi jusqu'au sens du frisson
(Aragon)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.10 13:35. Заголовок: Dirladada — одна из ..


Dirladada — одна из моих самых любимых песен :) До Дали я слышала лишь версию Даны Интернейшнл (на иврите). Песня понравилась, но показалась какой-то... слишком простой, ей не хватало глубины голоса. Затем был ремикс на Далиду и тут уже всё начало вставать на свои места :) Поскольку я крайне скептически отношусь к ремиксам, то стала искать оригинал. По началу он показался немного скучным (за счёт немного глуховатой музыки), но концертные версии с Youtube всё исправили.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 36
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda