Dalida-Legenda.com DALIDA, Eternelle
песни Далиды online NON STOP
В музее моды Гальера (le Palais Galliera) в Париже выставка ее платьев с 27 апреля по 13 августа 2017 года.


АвторСообщение
Администратор




Сообщение: 3589
Настроение: devuelveme la vida
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.08 21:19. Заголовок: Лео Ферре (Léo Ferré)


В том же самом номере "Сонорамы" №28 за 1961 г.



соседняя с фото и пластинкой Далиды страница посвящена поэту и композитору Лео Ферре, автору песни "Со временем" (Avec le temps), записанную Далидой в 1971 году, которую мы недавно обсуждали.



Вот история этой песни из книги "Далида" Катрин Риуа в переводе Ирины:

"...Джузеппину должны были похоронить в субботу. На другой день Далиде пришлось участво-вать в одной из самых важных телепередач ее карьеры: «Воскресный гость» (L`invité du dimanche). На этот раз гостьей будет она. Целый вечер, три часа разговоров обо всем.
Она не отказывалась. Как тогда, когда ей пришлось петь в Афинах после смерти Люсьена, она сказала:
- Я посвящаю передачу моей матери.
Газета «France-Soir», которая знала об ее трауре, не объявила о нем по ее просьбе. Далида не хотела, чтобы эту передачу связывали со смертью Джузеппины.
В тот день женщина возобладала над артисткой. Впечатляющая от начала до конца, она каза-лась рассеянной только в последний момент, когда разговор коснулся ее семьи:
- Пожалуйста, не могли бы вы повторить ваш вопрос? – попросила она.
Зрители, видя ее полные слез глаза, спрашивали себя, что случилось. На другой день «France-Soir» рассказала, что она только что похоронила свою мать...
Во время этой передачи она впервые спела песню Лео Ферре, в прямом эфире. Она встретила его на другой телепрограмме, «Senza rete», которая проходила в Неаполе. Как и она, Ферре был по происхождению итальянцем. Далида очень восхищалась им.
В «Senza rete» Лео Ферре, только что записавший песню «Со временем» («Avec le temps»), должен был исполнять ее. Репетиции длились три дня, и все это время они не расставались, став большими друзьями. Она призналась, что очень хотела бы спеть его песню, но не решается из-за своего акцента. Ее смущало выражение «à la gal'rie J'farfouille» («в Галерее я роюсь»): это трудно было выговорить с ее «р». Однако Лео ободрил ее:
- Давай, ты сможешь, у тебя есть драматическое чувство.
Полные меланхолии, слова песни точно выражали то, что она сейчас переживала: самые лю-бимые люди покидали ее, она не могла рассчитывать ни на кого и ни на что...
Ободренная Ферре, она записала песню, вернувшись в Париж.

Со временем все уходит
Те, кого мы обожали, кого искали под дождем...

пела она, думая о Джузеппине.

Со временем мы больше не любим...

пела она дальше, думая об Арно.
Авантюра удалась: она сделала песню популярной, снискала ей более широкую публику. «Со временем» станет одной из основ ее репертуара. Эта песня отметила для нее дату: тексты, в которые она всегда верила, серьезные авторы, с которыми она хотела работать, теперь она могла принять их, и заставить публику принять себя, когда она пела их. Для нее больше никто не выбирал, она сама занималась репертуаром с помощью Орландо, который очень верил в это новое направление.
Она хотела спеть «Со временем» в «Олимпии», своем заповедном зале..."


Если верить сайту paroles.net, то в разное время ее исполнили следующие артисты:

Dalida (1971) Jane Birkin, Francis Lalanne (1987), Dab Bigras (1992), Johanne Blouin (1995), Catherine Lara (Sol En Si 1999), Isabelle Boulay, Thierry Amiel (2003), Michel Jonasz (2007)

А это фото дома на острове в Бретани, Иль-дю-Гесклен, который Лео Ферре купил в конце 50-х годов и где он написал музыку на стихи Луи Арагона и записал пластинку "Les chansons d'Aragon" на студии Барклая.



Во время прилива остров окружен водой, - идеальное место для уединения поэта. Говорят, что после его смерти остров с домом принадлежит его семье.



Au bout de la nuit Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 2 [только новые]





Сообщение: 17
Настроение: осеннее
Зарегистрирован: 07.05.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.08 21:28. Заголовок: Helene пишет: Во вр..


Helene пишет:

 цитата:
Во время прилива остров окружен водой


похож на Сен-Мишель в миниатюре

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Сообщение: 3590
Настроение: devuelveme la vida
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.08 21:31. Заголовок: Сен-Мишель как раз р..


Сен-Мишель как раз рядом

Au bout de la nuit Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 82
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Dalida Legenda